Translation of "Gazdagok" in German

0.004 sec.

Examples of using "Gazdagok" in a sentence and their german translations:

Gazdagok.

Sie sind reich.

Gazdagok vagytok.

Ihr seid reich.

Gazdagok leszünk.

Wir werden reich sein.

Mennyire gazdagok?

Wie reich sind sie?

Gazdagok vagyunk.

Wir sind reich.

Nem vagyunk gazdagok.

Wir sind nicht reich.

Mocskosul gazdagok vagyunk.

Wir sind stinkreich.

- A gazdagok egyre gazdagabbak lesznek.
- A gazdagok még gazdagabbak lesznek.
- A gazdagok még jobban meggazdagodnak.

Die Reichen werden noch reicher.

Tom és Mary gazdagok.

Tom und Maria sind reich.

Itt nem laknak gazdagok.

Hier wohnen keine reichen Leute.

A gazdagok nem mindig boldogok.

- Reiche sind nicht immer glücklich.
- Die Reichen sind nicht immer glücklich.

Én azt mondanám, gazdagok vagyunk a szegények közt, de szegények a gazdagok között.

Ich würde sagen, wir sind reich unter den Armen, aber arm unter den Reichen.

A gazdagok néha lenézik a szegényeket.

Die Reichen verachten manchmal die Armen.

A gazdagok ugyanolyan megszállottsággal hajtják a szuperakciókat.

Die Reichen haben eine ebenso lebhafte wie unbegreifliche Leidenschaft für Sonderangebote.

Tom azt hiszi, hogy a gazdagok megérdemlik, hogy gazdagok legyenek és a szegények megérdemlik, hogy szegények legyenek.

- Tom glaubt, dass die Reichen es verdienen, reich zu sein, wie die Armen es verdienen, arm zu sein.
- Tom glaubt, dass die Reichen es verdienen, reich zu sein, und dass die Armen es verdienen, arm zu sein.

A gazdagok nem mindig boldogabbak, mint a szegények.

Reiche sind nicht immer glücklicher als Arme.

A bogyók gazdagok ásványi anyagokban, mint a kálium.

Beeren sind reichhaltig an Mineralien wie Kalium.

- A gazdag mindig többre vágyik.
- Sose vagyunk eléggé gazdagok.

Genug geht viel in einen Sack.

A gazdagok egyre gazdagabbak, a szegények egyre szegényebbek lesznek.

Die Reichen werden reicher und die Armen werden ärmer.

- Gazdaggá akarnak válni.
- Meg akarnak gazdagodni.
- Gazdagok akarnak lenni.

Sie wollen reich werden.

Ragaszkodtunk hozzá, hogy a gazdagok és szegények ugyanúgy legyenek kezelve.

Wir bestanden darauf, dass Reiche und Arme gleich behandelt würden.

Mindegy, hogy a gyermekek gazdagok, vagy szegények - legyen mindenkinek egyenlő esélye!

Ganz gleich, ob Kinder reich oder arm sind - alle sollen gleiche Chancen haben!

Mi lehet jó a munkában, ha a gazdagok a szegényekre hagyják!?

Was kann an der Arbeit gut sein, wenn die Reichen sie den Armen überlassen?

Nyugtalanító probléma napjainkban, hogy a gazdagok gazdagabbak és a szegények szegényebbek lesznek.

Ein beunruhigendes Problem unserer Zeit ist, dass die Reichen reicher und die Armen ärmer werden.

Rohanó világunkban azok a gazdagok igazán, akiknek pénzük van és idejük is.

Die wirklich Reichen in unserer hektischen Welt sind die Leute, die Geld und Zeit haben.

Van egy szabály, amely minden katasztrófánál működik. Akár pestis, akár háború, akár éhínség; a gazdagok gazdagabbak és a szegények szegényebbek lesznek. A szegények még segítenek is, hogy így legyen.

Es gibt eine Regel, die für jede Katastrophe gilt. Ob Pest, Krieg oder Hungersnot; die Reichen werden reicher und die Armen ärmer. Die Armen tragen sogar dazu bei.

Ezek az emberek széthajtják magukat, hogy még több pénzt hozzanak össze, noha amúgy is piszok gazdagok és olyan idősek, hogy valószínűleg már nem sok idejük maradt. Miért csinálják ezt?

Diese Leute rackern sich ab, damit sie noch mehr Geld verdienen, obwohl sie ohnehin stinkreich sind und so alt, dass ihnen wahrscheinlich nicht mehr viel Zeit bleibt. Warum machen sie das?