Translation of "Család" in German

0.010 sec.

Examples of using "Család" in a sentence and their german translations:

A család az család.

Familie ist Familie.

Egy család vagyunk.

Wir sind eine Familie.

Újra együtt a család.

Alle sind wieder vereint.

Bagolymajom család most ébredezik.

Eine Familie von Nachtaffen wacht gerade auf.

Itt húsz család él.

Hier leben zwanzig Familien.

Húsz család él itt.

- Hier leben 20 Familien.
- Hier leben zwanzig Familien.

A család szegénységben élt.

Die Familie lebte in Armut.

A család együtt vacsorázott.

Die Familie aß gemeinsam zu Abend.

- Sokba kerül a család.
- Sokba' van a család.
- Sok pénz megy ki a családra.
- Sok pénzt elvisz a család.

Die Familie kostet viel.

- Két család lakik ugyanabban a házban.
- A házban két család is lakik.

Zwei Familien leben im gleichen Haus.

Barátok, szomszédok, család, a közösségem:

Freunde, Nachbarn, Familie, meine Gemeinde:

A család nekiláthat a lakomának.

Ein Festmahl für die Familie.

A házban két család lakik.

- In dem Haus wohnen zwei Familien.
- Zwei Familien wohnen im Haus.

A család házat akar venni.

Die Familie möchte ein Haus kaufen.

Egy nagy, boldog család voltunk.

Wir waren eine große, glückliche Familie.

Olyanok vagyunk, mint egy család.

Wir sind wie eine Familie.

Úgy vagyunk, mint egy család.

Wir sind quasi eine Familie.

Nekem a család az első.

Für mich geht Familie über alles.

Mind a 86 család támogatja őt.

Wir sind 86 Familien und halten zu ihm.

Négy család vesztette életét a tűzben.

- Vier Familien kamen im Feuer ums Leben.
- Vier Familien kamen bei dem Feuer um.

A Smith család lakik a szomszédban.

Die Smiths sind unsere Nachbarn.

Te vagy a család fekete báránya?

Bist du das schwarze Schaf deiner Familie?

Utánozni tudja a család többi tagjait.

Er kann den Rest der Familie nachmachen.

Abban a házban két család lakik.

In dem Haus wohnen zwei Familien.

Én vagyok a család fekete báránya.

Ich bin das schwarze Schaf der Familie.

A házban két család is lakik.

Zwei Familien leben im gleichen Haus.

Sami volt a család fekete báránya.

Sami war das schwarze Schaf der Familie.

- A család erősen kételkedett a katona kijelentésében.
- A család igencsak kétségbe vonta a katona állítását.

Die Angehörigen zweifelten stark an der Aussage des Militärs.

Aki ha felnő, a család oszlopa lesz.

der die Säule der Familie werden sollte.

Amelyek a család többi tagját szólítják vacsorázni.

Es weist anderen Familienmitgliedern den Weg zur Mahlzeit.

Úgy tűnt, a család el van átkozva.

Die Familie schien verflucht zu sein.

A regény központjában egy nemesi család áll.

Im Mittelpunkt des Romans steht eine Adelsfamilie.

Az országot egy francia nemesi család uralta.

Das Land wurde von einem französischen Adelsgeschlecht regiert.

Akkoriban a család egy kis faluban élt.

Damals lebte die Familie in einem kleinen Ort.

Édesapám kecskéket tenyésztett, hogy kiegészítse a család bevételét.

Mein Vater züchtete Ziegen, um das Familieneinkommen aufzustocken.

Most 20 000 család nélkülöz. Ez fél százalék.

Nun haben wir 20.000 arme Familien. Das sind 0,5 %.

Sok-sok fiatal család él ezen a környéken.

Viele junge Familien leben in dieser Gegend.

Ez egy szórakoztató tevékenység az egész család számára.

Das ist ein Spaß für die ganze Familie.

- Ő hamarosan visszatér hozzánk; így végül teljes lesz a család.
- Hamarosan visszatér hozzánk; így végre teljes lesz a család.

Sie wird bald zu uns zurückkehren; also wird unsere Familie endlich wieder vollständig sein.

Ezen az emeleten még egy család élt rajtunk kívül.

In dieser Etage wohnte außer uns noch eine weitere Familie.

A háziasszonyoknak a munka és a család ugyanazt jelenti.

Für Hausfrauen ist Arbeit und Familie das Gleiche.

Nálunk a falu közössége olyan, mint egy nagy család.

Unsere Dorfgemeinschaft ist wie eine große Familie.

Egykor a család benzinkút volt, mára már egy garázs.

Früher war die Familie eine Tankstelle, jetzt ist sie eine Garage.

Figyelembe kell vennünk az egész család kívánságát a kirándulás tervezésében.

Beim Planen einer Reise müssen wir die Wünsche aller Familienmitglieder beachten.

A panzió egy kicsi szálloda, amit rendszerint egy család működtet.

Eine Pension ist ein kleines Hotel, das in der Regel ein Familienbetrieb ist.

- A család megegyezett abban, hogy milyen legyen az étterem, ahová el akar menni vacsorázni.
- A család szavazott arról, hogy milyen fajta étterembe menjenek ebédelni.

Die Familienmitglieder stimmten darüber ab, in was für einem Restaurant sie zu Abend essen sollten.

Vettek maguknak egy nagyobb autót, amibe az egész család kényelmesen belefér.

Sie haben sich ein größeres Auto gekauft, in dem die ganze Familie bequem Platz hat.

- Itt most több ezer családról van szó.
- Több ezer család érintett.

Da geht es um mehrere Tausende Familien.

Tom hisz a konzervatív eszmékben és értékekben, mint a család, házasság, hazaszeretet...

Tom glaubt an konservative Ideologien und Werte wie Familie, Ehe, Patriotismus ...

Ez a könyv egy zsidó család életét meséli el a náci időszakból.

Dieses Buch beschreibt das Leben einer jüdischen Familie während der Nazi-Zeit.

- Soha nem ment a család nyaralni, mert túl szegények voltunk.
- A családommal soha nem voltunk nyaralni, mert túl szegények voltunk.
- Mivel szegények voltunk, soha nem nyaralt a család.

Wir haben nie Familienurlaub gemacht, weil wir zu arm waren.

A gond csak az, hogy a barátok, a család is látja a jelzéseket.

Doch das Problem ist, dass es unsere Freunde und Familie auch sehen.

Amikor nehézzé válik a helyzet, a család összezárja sorait, hogy megvédje a családtagokat.

Wenn es hart auf hart kommt, dann rückt eine Familie zusammen, um einen der Ihrigen in Schutz zu nehmen.

A megkeseredett család több mint egy évtizedet várt arra, hogy lássa elítélni fiuk gyilkosát.

Die von Gram gebeugte Familie musste über zehn Jahre lang warten, bis der Mörder des Sohnes seiner gerechten Strafe zugeführt wurde.

Ahonnan én jövök, ott minden család elsőszülött fiát Tamásnak és a másodikat Jánosnak nevezik el a hagyomány szerint.

Da, wo ich herkomme, wird traditionell der erste Sohn jeder Familie Tom und der zweite Johannes genannt.

- Számomra az első a családom. - Számomra meg az enyém. - Úgy értem, számomra az első a család. - Mint ahogy számomra is.

– „Für mich geht meine Familie über alles.“ – „Und für mich die meine.“ – „Ich meine, für mich geht Familie über alles.“ – „Wie für mich auch.“