Translation of "Belém" in German

0.004 sec.

Examples of using "Belém" in a sentence and their german translations:

Belém rúg!

Er tritt mich!

Szerelmes vagy belém?

Bist du dabei, dich in mich zu verlieben?

Ne szeress belém!

Verliebe dich nicht in mich!

Belém hasított a gondolat:

Und da kam mir ein Gedanke:

Bevallotta, hogy belém szeretett.

- Er hat gestanden, dass er sich in mich verliebt hat.
- Er gestand, in mich verliebt zu sein.
- Er gestand, dass er sich in mich verliebt hatte.
- Er gestand, sich in mich verliebt zu haben.

Belém csapott a villám.

Ich wurde vom Blitz getroffen.

Belém ment egy kullancs.

Ich wurde von einer Zecke gebissen.

Tudom, hogy szerelmes vagy belém.

Ich weiß, dass du in mich verliebt bist!

Semmi több nem fér belém.

Ich kann nicht mehr essen.

Tudtam, hogy fülig szerelmes volt belém.

Ich wusste, dass er bis über beide Ohren in mich verliebt war.

Úgy néz ki, belém szeretett Tomi.

Tom scheint in mich verliebt zu sein.

- Felbátorítottak a szavai.
- Szavai bátorságot öntöttek belém.

Seine Worte haben mir Mut gemacht.

Szeretném kifejezni a hálámat a belém vetett bizalomért.

Ich bedanke mich für das mir ausgesprochene Vertrauen.

A cicám a BMW-m miatt szeretett belém.

Meine Geliebte ist in mich wegen meines BMWs verknallt.

- Mintha villám csapott volna belém.
- Mintha áramütés ért volna.

Ich war wie vom Blitz getroffen.

- Ne packázz velem!
- Ne kóstolgass!
- Ne kezdj ki velem!
- Ne szarozz velem!
- Ne köss belém!
- Ne szarakodjál velem!
- Ne állj belém!
- Ne baszakodj velem!
- Ne baszakodjál velem!

- Leg dich nicht mit mir an!
- Legen Sie sich nicht mit mir an!

- Ne szórakozzál velem!
- Ne packázz velem!
- Ne szarakodj velem!
- Ne kóstolgass!
- Ne kezdj ki velem!
- Ne akarj belém állni!
- Ne szarozz velem!
- Ne genyózz velem!

- Lass den Stunk!
- Fang keinen Stunk mit mir an!
- Leg dich nicht mit mir an!
- Vollführe nicht den Beischlaf mit mir!