Translation of "Villám" in German

0.004 sec.

Examples of using "Villám" in a sentence and their german translations:

Belécsapott a villám.

Sie wurde vom Blitz getroffen.

Villám villant meg.

Es blitzte.

Tomba belecsapott a villám.

Tom wurde vom Blitz getroffen.

Villám csapott a fészerbe.

Ein Blitz schlug in die Scheune ein.

Belém csapott a villám.

Ich wurde vom Blitz getroffen.

Villám csapott a fába.

Der Baum ist vom Blitz getroffen worden.

Tomot agyonütötte a villám.

Tom wurde vom Blitz erschlagen.

Mint egy villám az éjszakában.

Es traf uns wie ein Blitz.

A villám egy elektromos jelenség.

Blitze sind ein elektrisches Phänomen.

Az idő villám gyorsan múlott.

Die Zeit verging wie im Flug.

Tegnap villám csapott a házba.

- Gestern schlug in jenes Haus der Blitz ein.
- Das Haus wurde gestern vom Blitz getroffen.

A villám megelőzi az égdörgést.

Der Blitz kommt vor dem Donner.

Tom házába belevágott a villám.

Bei Tom hat der Blitz eingeschlagen.

A villám kettéhasította a tölgyet.

Der Blitz spaltete die Eiche.

- Tomit halálos villámcsapás érte.
- Tomiba belecsapott a villám és meghalt.
- Tomit villám vágta agyon.

Tom wurde vom Blitz erschlagen.

Olyan gyorsan elvégezte, mint a villám.

Er wurde blitzschnell damit fertig.

A villám belecsapott abba a toronyba.

Der Blitz ist in diesem Turm eingeschlagen.

A villám kettéhasította a vastag tölgyfát.

Des Blitzes Flammenmacht spaltete diese starke Eiche.

A villám után jön a mennydörgés.

Nach dem Blitz kam der Donner.

A villám fénye tükröződött az üvegben.

Das Blitzlicht spiegelte sich in der Flasche.

Köszönöm! Ma gyors vagy, mint a villám.

Danke! Du bist heute schnell wie der Blitz.

A villám néha bizony belecsap kétszer ugyanoda.

- Manchmal schlägt der Blitz doch zweimal am selben Orte ein.
- Manchmal schlägt der Blitz zweimal am selben Ort ein.

Harminc évvel ezelőtt belecsapott a villám az órába.

Vor dreißig Jahren wurde die Uhr vom Blitz getroffen.

Tőlem akár bele is csaphatna Tomba a villám.

Tom könnte meinetwegen vom Blitz erschlagen werden.

- Villám csapott a toronyba.
- Villámcsapás érte a tornyot.

Der Blitz schlug in den Turm ein.

- Mintha villám csapott volna belém.
- Mintha áramütés ért volna.

Ich war wie vom Blitz getroffen.

Abba a repülőgépbe, amin Tom volt, belecsapott a villám.

Das Flugzeug, in dem Tom saß, wurde vom Blitz getroffen.

A zseni egy villám, amelynek a dörgése évszázadokig hallatszik.

Das Genie ist ein Blitz, dessen Donner Jahrhunderte währt.

Senki nem tudja előre megmondani, hová fog becsapni a villám.

Niemand kann vorhersagen, wo der Blitz einschlagen wird.

A nagy, vén diófába, a domb tetején, villám csapott és kigyulladt.

Der große, alte Walnussbaum auf dem Hügel wurde vom Blitz getroffen und hat Feuer gefangen.

Haragosan dörgött az ég, mintha minden pillanatban be akart volna csapni a villám.

- Der Donner grollte furchtbar, als würde er jeden Augenblick herabfahren.
- Es donnerte gewaltig, so, als wollte jeden Moment der Blitz einschlagen.