Translation of "Történetek" in French

0.003 sec.

Examples of using "Történetek" in a sentence and their french translations:

Történetek teremtményei vagyunk.

Nous sommes des créatures d'histoires.

Ezek mind régi történetek.

Ce ne sont toutes que de vieilles histoires.

Bassaméhoz hasonló történetek világszerte vannak,

Il y a des histoires comme celle de Bassam partout dans le monde

Folytatta az állat-történetek írását.

Elle continua d'écrire des histoires sur les animaux.

A történetek gyakran végződnek jól.

Les histoires ont souvent une fin heureuse.

Aztán ott vannak a mulatságos történetek,

Et puis, il y a une collection d'histoires drôles et de souvenirs

Folytatta az állatokról szóló történetek írását.

Elle continua d'écrire des histoires sur les animaux.

Tudjátok, a történetek és a politikusok is

Vous savez, les magasins et les responsables politiques

A történetek erőteljesek, színesek, életre keltik a dolgokat.

Les histoires sont percutantes, frappantes, elles leur donnent vie.

A ma általam elmesélt történetek nem elszigetelt példák.

Les histoires que j'ai racontées aujourd'hui ne sont pas des cas isolés.

És ahogy felvázoltam ezeket a vonalakat, kirajzolódtak ezek a történetek.

En reliant ces points, je mets au jour des histoires.

A történetek, amik a régi temetőről keringtek, ellentmondásosak voltak és mégis hátborzongatóak.

Les histoires qui circulaient à propos du vieux cimetière étaient contradictoires, mais néanmoins elles vous glaçaient le sang.

"Ha nem kell évet ismételnem, akkor jársz velem?" "Nem érdekelnek a 'mi lenne ha' történetek."

"Bon, tu sors avec moi si je ne redouble pas ?" "Les "si" ne m'intéressent pas".