Translation of "Aztán" in French

0.018 sec.

Examples of using "Aztán" in a sentence and their french translations:

Aztán...

et puis...

Aztán megkérdezi:

Et il me demande alors :

Aztán viszont

Mais seulement voilà :

Aztán átváltozik

Elle se transforme

Aztán hopsz!

Et là, bam !

Aztán majd kérdezünk.

et ensuite interroger, poser des questions.

Aztán majd visszatérek.

Je vais vraiment lancer un signe.

Aztán gyorsan nekilódul,

Et puis ça prend rapidement de l'ampleur,

Aztán majd odaadom."

puis je vous les passerai. »

Aztán kapcsolatunk fejlődik,

Puis nos relations se développent

Aztán még ezren."

et puis 1 000 personnes. »

Így aztán odamentem.

Mais je m'y suis rendu.

és aztán visszaadod.

et puis vous la rendez.

De aztán rájöttem,

Mais on se rend compte

Én aztán megmondtam!

Je te l'avais bien dit !

Aztán mi történt?

- Que s'est-il passé ensuite ?
- Que s'est-il produit ensuite ?
- Qu'est-il survenu ensuite ?

Az aztán olcsó!

C'est bon marché, n'est-ce pas ?

Nekem aztán mindegy.

Ça n'a pas du tout d'importance pour moi.

Aztán meglátogatlak téged.

- Je viendrai te voir plus tard.
- Je viendrai vous voir plus tard.

Mi történik aztán?

Qu'est-ce qui se passe ensuite ?

Aztán bekapcsolta a híreket.

et il allumait ensuite les informations.

Aztán továbbmentek – írta Hérodotosz,

Hérodote nous raconte qu'ils ont continué à avancer,

Aztán összehasonlították a becsléseket

Et ils ont comparé les prédictions

Aztán merészséget kell tanúsítanunk.

pour cela nous devons faire preuve d’audace.

Aztán visszabújnak a sötétbe.

et ensuite repartir dans l’ombre.

Így aztán hazatértem Berlinbe.

Donc, je suis retournée à Berlin.

Aztán a ritmus lelassításával

et ensuite nous allons réduire la vitesse d'activité de notre cerveau

Aztán megdöbbentő statisztikára bukkantam.

Puis je suis tombé sur quelques statistiques hallucinantes.

Aztán nekiálltunk ezek szabályozásának,

puis nous avons fait passer ce flux de ressources

És aztán mi lesz?

Mais et après ?

Aztán kettétéptem a papírt.

puis je déchirais la feuille de papier en deux.

Aztán vissza... tovább gyűjteni.

Et puis, elle y retourne.

És aztán bumm! Eltűnt.

Et là, boum. Elle est partie.

Aztán ráült a kezemre.

Et elle s'est mise sur ma main.

Aztán pár héttel később

Quelques semaines plus tard,

Te aztán korán keltél!

Tu es débout tôt.

Most aztán innom kell.

J'ai vraiment besoin d'un verre.

Csak eszünk, aztán elmegyünk.

D’abord nous allons manger, puis nous partirons.

És aztán mit csináltál?

Qu'as-tu fait ensuite ?

Ez aztán unalmas ám!

C'est incroyablement ennuyeux.

Aztán lementem az aluljáróba.

Ensuite je suis descendu dans le métro.

Először a CNN-t, aztán a BBC-t, aztán a helyi hírcsatornát.

D'abord CNN, puis la BBC, et ensuite les chaines d'information locales.

Aztán kékkel a bokszolók agyát,

En bleu, le cerveau des boxeurs,

így aztán elmentem egyiptológiát tanulni.

J'ai donc étudié l'égyptologie.

Aztán új szexuális készségek tanulása,

Ou d'autres, comme apprendre de nouvelles choses en matière de sexe,

Aztán kihajítják őket a fedélzetre,

Puis ils sont jetés à bord,

Aztán tíz év múlva rájött,

Et dix ans après,

Aztán szabadon terjesztették egymás között,

et ensuite partagés gratuitement parmi eux

Aztán a YouTube, a Netflix,

sans évoquer YouTube, Netflix

Aztán valaki az órájára pillantott:

Puis quelqu'un a regardé sa montre

Aztán hibákat találnak, bizalmatlanná válnak,

puis elles lui trouvent des défauts, deviennent méfiantes

De aztán elfogytak a készletek,

Puis la pharmacie d'État s'est retrouvée à court

Aztán a diszkógömb fényes pontjait,

suivie par les points lumineux produits par la boule à facettes

Amíg aztán többé már nem:

jusqu'à ce qu'il ne le soit plus,

Aztán átvontattuk a Balti-tengeren,

trimbalés à travers la mer Baltique

Aztán csoportosulások, városrészek alakulhatnak ki,

Elle peut se regrouper pour former une communauté ou un quartier

Aztán jött a dotkom-fellendülés,

Et Les boites de technologie ont pris leur essor.

Aztán balsorsukért a veszteseket hibáztatja?

puis blâme les perdants pour leur malheur ?

Aztán rákerestem a "globalista" szóra,

J'ai ensuite cherché le mot « mondialiste »

Aztán a történet másképp alakult,

Et puis le fil narratif a changé :

Aztán fölvett egy új identitást.

Par la suite, il vécut sous une autre identité.

Először gyere el, aztán beszélgetünk.

Viens d'abord, on parlera après.

Aztán a szerencse ránk mosolygott.

La chance nous a souri alors.

Neked aztán jók az idegeid.

Tu as du culot.

Előlem aztán nem tudsz elbújni.

Tu ne peux pas te cacher devant moi.

Most aztán egy pisszenést se!

- Reste bien tranquille !
- Restez bien tranquille !
- Restez bien tranquilles !

Ez aztán a szép virág!

C'est une fleur tellement belle !

Nem tudta, mit csináljon aztán.

Il ne savait pas quoi faire ensuite.

- Nekem aztán mindegy!
- Nekem nyolc.

Je m'en fous.

Itt aztán jó üzleteket köthetsz.

Ici tu peux faire de bonnes affaires.

Mi aztán le sem szarjuk.

On s'en bat les couilles.

Ez aztán nevetséges, ahogy viselkedsz!

C'est ridicule comme tu te comportes !

Először gondolkodj s aztán beszélj.

Réfléchis d'abord et ensuite parle.

- Ezzel aztán nem számoltunk!
- Ezt aztán kicsit sem kalkuláltuk be!
- Ilyenre egyáltalán nem számítottunk.

On ne s'attendait pas du tout à ça.

Aztán előkészítettük őket a MEG-vizsgálatra,

Pour préparer les bébés à la MEG,

Aztán bevittük őket a MEG-szobába,

On amène ensuite les bébés dans la salle de MEG,

Így aztán eljutunk az alábbi kérdéshez:

La seule réelle question est donc la suivante :

Aztán ott vannak a mulatságos történetek,

Et puis, il y a une collection d'histoires drôles et de souvenirs

Miattuk aztán én sem adtam fel.

Grâce à eux, j'ai persévéré.

Aztán ráébredtem, ilyenkor belebújok a könyvbe,

J'ai pris conscience que c'est l'endroit où je me trouve dans le livre,

Aztán képzeljék, hogy a világon mindenki

et imaginez des gens partout dans le monde

Aztán egy másik 25 éves nő:

Une autre participante de 25 ans.

Aztán ott vannak a másodrendű hatások,

Et puis, il y a les effets secondaires,

Aztán pedig elhagytam ezeket a termeket,

Puis je quittais ces pièces

Aztán a szégyen hangja, ahogy leszid:

puis la honte en m'en faisant le reproche :

Aztán még százan, majd megint százan,

Et après 100 personnes en plus, et encore 100 personnes,

Mert ott voltál, aztán eltűntél nyomban

Car tu étais là, puis tu n'étais plus là

Aztán arra gondolunk: "Á, a banánok."

Leurs pays évoquent les bananes pour nous.

Aztán nyáron roskadozik a különféle gyümölcsöktől.

et en été, quand il porte une multitude de fruits différents.

Én aztán ismerem ezt az érzést!

Et je sais ce que c'est.

Aztán ötös csoportokba osztottuk az embereket,

puis nous avons divisé le public en groupes de cinq

Találkozott a diákokkal, aztán együtt ebédeltünk.

et il a rencontré les étudiants, puis après, on a déjeuné ensemble.

Aztán előjött, és nagyon kíváncsi volt.

Elle venait me voir, très curieuse.

Először a munka, aztán a szórakozás.

- Le travail d'abord, ensuite le réconfort.
- Après l'effort, le réconfort.

John, te aztán sok országot ismersz.

Toi, Jean, tu connais beaucoup de pays.

Délután kettőkor aztán még egyszer megpróbáltam.

J'ai à nouveau essayé à 14 heures.

Előbb tanuljunk meg járni, aztán futni.

Nous devons apprendre à marcher avant d'apprendre à courir.