Translation of "Játszani" in Russian

0.058 sec.

Examples of using "Játszani" in a sentence and their russian translations:

- Játszani akarok.
- Akarok játszani.

- Я хочу играть.
- Я хочу поиграть.

- Tom játszani akar.
- Tom szeretne játszani.

- Том хочет играть.
- Том хочет поиграть.

- Tomi elkezdett játszani.
- Tomi nekiállt játszani.

Том начал играть.

Kimehetek játszani?

Можно я пойду погуляю?

Akarok játszani.

Я хочу играть.

Szeretsz játszani?

Ты любишь играть?

Játszani akarok.

Я хочу играть.

- Nem akarok játszani.
- Én nem akarok játszani.

Я не хочу играть.

- Menj, játssz Tomival!
- Menj játszani Tomival.
- Menjél Tomival játszani.
- Menjetek Tomival játszani.

- Иди поиграй с Томом.
- Идите поиграйте с Томом.
- Пойди поиграй с Томом.
- Пойдите поиграйте с Томом.

- Szeretek a kutyámmal játszani.
- Szeretek játszani a kutyámmal.

Я люблю играть со своей собакой.

Tom játszani akar.

- Том хочет играть.
- Том хочет поиграть.

Nem akarok játszani.

Я не хочу играть.

Nincs kedvem játszani.

Мне не хочется играть.

Mit fogsz játszani?

- Что вы собираетесь играть?
- Что будешь играть?
- Что ты будешь играть?
- Что вы будете играть?
- Что будете играть?

Szeretnél játszani valamit?

- Хочешь во что-нибудь поиграть?
- Хочешь что-нибудь сыграть?
- Хочешь во что-нибудь сыграть?

Tudsz orgonán játszani?

Ты умеешь играть на органе?

Akarsz játszani velem?

- Хочешь поиграть со мной?
- Хотите поиграть со мной?

Akarsz Tommal játszani?

- Хочешь поиграть с Томом?
- Хотите поиграть с Томом?

Tom szeretne játszani.

Том хочет играть.

Jobban akarok játszani.

Я хочу играть лучше.

Szeretnél velünk játszani?

- Ты бы хотел поиграть с нами?
- Вы бы хотели поиграть с нами?

Tudok játszani Chopintől.

Я могу играть Шопена.

Gyere ki játszani!

Выходи играть!

Mit akarsz játszani?

- В какую игру ты хочешь поиграть?
- В какую игру вы хотите поиграть?
- В какую игру ты хочешь сыграть?
- В какую игру вы хотите сыграть?

Kint akarsz játszani?

Хочешь поиграть на улице?

- Veszélyes a tűz körül játszani.
- Veszélyes a tűz közelében játszani.

Опасно играть рядом с огнём.

Akár hangszeren tanulunk játszani,

учитесь играть на музыкальном инструменте

Ő tud dobon játszani.

Она умеет играть на барабане.

Mehetek játszani a szobámba?

- Я могу пойти поиграть к себе в комнату?
- Можно я пойду поиграю в своей комнате?
- Можно я пойду поиграю у себя в комнате?

Láttam őt baseballt játszani.

- Я видел, как он играл в бейсбол.
- Я видел, как он играет в бейсбол.

A parkba mentem játszani.

- Я пошёл в парк поиграть.
- Я пошла в парк поиграть.

Lányom szeret babával játszani.

- Моя дочь любит играть с куклами.
- Моя дочь любит играть в куклы.

Nem szeretsz játszani velem?

Тебе не нравится со мной играть?

Szeretsz számítógépes játékokat játszani?

- Тебе нравится играть в компьютерные игры?
- Вам нравится играть в компьютерные игры?
- Ты любишь играть в компьютерные игры?
- Вы любите играть в компьютерные игры?

Én nem akarok játszani.

Я не хочу играть.

Nagyon szórakoztató odakint játszani.

Играть на улице очень весело.

Tudsz játszani valamilyen hangszeren?

Ты умеешь играть на каком-нибудь инструменте?

Nem akarok tovább játszani.

Я больше не хочу играть.

A gyerekek szeretnek játszani.

Дети любят играть.

Tamás tud brácsán játszani.

Том умеет играть на альте.

Nem akarok vele játszani.

Я не хочу с ней играть.

Veszélyes a tűzzel játszani.

- Опасно играть с огнём.
- С огнём играть опасно.

A gyerekek kimentek játszani.

Дети вышли поиграть.

- Hadd játsszak!
- Hagyjál játszani!

- Дай мне поиграть.
- Дайте мне поиграть.
- Дай мне сыграть.
- Дайте мне сыграть.

Mari elment Tommal játszani.

Мари пошла играть с Томом.

- Ezt a játékot nem akarom játszani!
- Nem akarom játszani ezt a játékot.
- Én nem akarom játszani ezt a játékot!
- Nem akarom ezt a játszmát játszani.

Я не хочу играть в эту игру.

- A gyerekek szeretnek játszani a hóban.
- A gyerekek szeretnek a hóban játszani.

Дети любят играть в снегу.

Amikor elkezdünk e fraktálokkal játszani,

При взаимодействии с этими фракталами

Tudod, hogyan kell madzsongot játszani?

- Ты умеешь играть в маджонг?
- Ты знаешь, как играть в маджонг?
- Ты умеешь играть в мацзян?
- Вы умеете играть в маджонг?

- Tud gitározni.
- Tud gitáron játszani.

Он умеет играть на гитаре.

Miért nem mész ki játszani?

Почему бы тебе не пойти поиграть на улицу?

Nem biztonságos az utcán játszani.

Играть на улице небезопасно.

A gyermekek szeretnek tengerparton játszani.

Дети любят играть на берегу моря.

Megmutatta hogyan kell gitáron játszani.

Он объяснил мне, как играть на гитаре.

A gyerekek szeretnek kint játszani.

Дети любят играть на улице.

Senki sem akar Tommal játszani.

Никто не хочет играть с Томом.

- Tom meg akar tanulni gót játszani.
- Tom meg akarja tanulni, hogyan kell gót játszani.

Том хочет научиться играть в го.

Egy barátom elhívott az utcára játszani.

Подруга предложила мне поиграть на улице.

Nem akarom játszani ezt a játékot.

Я не хочу играть в эту игру.

Tom meg akar tanulni fagotton játszani.

Том хочет научиться играть на фаготе.

- Einstein szeretett hegedűn játszani.
- Einstein szeretett hegedülni.

Эйнштейн обожал играть на скрипке.

Gyerekek számára a tengerpart ideális hely játszani.

Пляж — идеальное место для детской игры.

- Tamás tud zongorázni.
- Tamás tud zongorán játszani.

- Том умеет играть на пианино.
- Том может сыграть на пианино.

A bárpultusokkal is kell szituációs vígjátékot játszani.

Надо, чтоб баристы сделали ситком.

- Nincsen játszótársam.
- Nincsenek barátaim, akikkel játszani lehetne.

У меня нет друзей для игры.

Tomi leült a zongorához és elkezdett játszani.

Том сел за пианино и заиграл.

Ha végeztél a házimunkákkal, mehetsz játszani a barátaiddal.

Ты можешь пойти играть с друзьями, когда закончишь с домашними делами.

Tom belefáradt az olvasásba és ki akart menni játszani.

Том устал от чтения и захотел выйти поиграть.

Kérlek, mutasd meg, hogyan kell játszani ezt a játékot.

- Покажи мне, пожалуйста, как играть в эту игру.
- Покажите мне, пожалуйста, как играть в эту игру.

Sok éve még zongoráztam, így még mindig tudok játszani egy kicsit.

- Когда-то давно я играл на пианино, поэтому я всё ещё могу немного играть.
- Когда-то давно я играла на пианино, поэтому я всё ещё могу немного играть.

- Mondd meg, hogyan játsszák a játékot!
- Mondd meg, hogyan kell játszani a játékot!
- Mondd meg, hogy játsszák a játékot!
- Mondd meg, hogy kell játszani a játékot!

- Расскажи мне, как играть в эту игру.
- Скажи мне, как играть в эту игру.
- Расскажите мне, как играть в эту игру.
- Скажите мне, как играть в эту игру.

- A macskák szívesen játszanak a napon.
- A macskák szeretnek a napon játszani.

Кошки любят играть на солнце.

- Tom meg akar tanulni gitározni.
- Tom meg akarja tanulni, hogyan kell gitáron játszani.

Том хочет научиться играть на гитаре.

Nem számít, milyen hangszeren akarsz megtanulni játszani, fontosabb hogy a kezdetektől fogva kerüld a hibákat, mert könnyebben megmaradnak benned a hibák, mint amiket hiba nélkül csináltál.

Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно.