Examples of using "Úton" in a sentence and their french translations:
Il a traversé la rue.
Nous sommes en route.
Il est en route.
L'aide est en route.
- Tu es sur la bonne pente.
- Vous êtes sur la bonne piste.
- Tu es en bonne voie.
- Vous êtes sur la bonne voie.
Envoie-le par la poste.
Nous nous fourrons le doigt dans l'œil.
J'ai accouché naturellement.
Marie acceptait les cadeaux.
Tom était en route.
Quel chemin prenons-nous ?
- Fais attention sur la route !
- Faites attention sur la route !
- Tu as traversé la rue.
- Vous avez traversé la rue.
L'aide est en route.
Je suis en route pour Berlin.
la capacité de communiquer avec l'électricité.
- Traverse la rue.
- Traversez la rue.
Nous devrions être partis.
J'ai pris l'autoroute 58.
Il faut vraiment qu'on y aille.
Nous avons discuté sur le chemin du retour.
et elle avait respecté la loi en demandant l'asile.
Et chose étrange, durant ce voyage,
- Je courus tout le chemin jusqu'à la gare.
- J'ai couru tout le chemin jusqu'à la gare.
Prenez la route de droite.
Un camion roulait à toute vitesse sur la route.
L'herbe ne pousse pas sur les sentiers battus.
Le docteur est en chemin.
Guide-nous dans le droit chemin.
Veuillez faire attention en traversant la rue.
Le bateau était en chemin vers Le Caire.
On dirait bien qu'on est sur une mauvaise piste.
Mais dans ma présentation,
Ils marchent depuis plus de quatre heures.
J'ai dû apprendre toutes ces leçons à mes dépens,
Après la pluie il y avait des flaques d'eau sur la route.
Attention ! Il y a un trou dans la route.
Nous allons dans la mauvaise direction.
Il a traversé la rue au feu rouge.
Quelque chose a dû lui arriver en chemin.
Je suis en route.
Je vis les enfants traverser la rue.
Nous avons envoyé le paquet par avion.
Le navire est en route pour la Finlande.
Dis à Tom que j'arrive.
- Un rat traversa la route.
- Un rat a traversé la route.
Attention ! Il y a un trou dans la route.
- Tu es sur la bonne voie. Continue !
- Tu es sur une bonne voie. Continue !
Continue ! Tu es sur le bon chemin.
Je prendrai le plus court itinéraire.
Il n'y a pas d'embouteillage.
assez intelligents pour savoir quand traverser.
Ma belle femme est restée avec moi pendant toute cette aventure.
- Il y a plus de voitures sur la route en été qu'en hiver.
- Il y a davantage de voitures sur la route en été qu'en hiver.
Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.
Je ne fais pas passer vos moutons par là.
Soyez attentif quand vous traversez une rue animée.
Dis-lui que je suis en chemin.
Dis-lui que je suis en chemin.
- Quelle est la vitesse autorisée sur cette route ?
- Quelle est la vitesse autorisée sur cette voie ?
Tom s'est perdu en venant ici.
- Ainsi !
- De cette manière !
- Par là !
Il a fait tout le chemin pour trouver une solution à un problème en discutant avec moi.
J'ai eu peur quand ma voiture a dérapé sur la glace.
Pierre est parti hier à Thessalonique. Il sera sur la route durant une semaine.
est l'une des erreurs les plus débilitantes dans votre quête de soi.
J'ai regardé aux alentours et ai constaté que j'étais la seule voiture sur la route.
Je passe une seule fois par un chemin, je m'en souviens.
Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit.
Il y a eu une tempête, et la neige a commencé à tourbillonner dans la rue.
- Comme il n'y avait pas de place libre dans le bus, je suis resté debout tout le trajet.
- Comme il n'y avait pas de place libre dans le bus, je suis restée debout tout le trajet.
Vous voyagez beaucoup dans le monde. Quelle cuisine appréciez-vous le plus ?
Toujours indécis quant à la direction et le chemin à prendre,
- Les marchandises furent transportées par bateau.
- Les marchandises ont été transportées par bateau.
C'est difficile de garder notre équilibre sur des routes gelées.
En traversant la rue, le chat a échappé de justesse aux roues d'un poids lourd.
La dame âgée a prié le jeune homme de lui donner le bras pour traverser la rue.
John a rencontré Marie en allant à l'école.
Elle était née juste une génération après la fin de l'esclavage. Une époque où il n'y avait pas de voitures sur les routes ou d'avions dans le ciel, quand quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons : parce c'était une femme, et à cause de la couleur de sa peau.