Translation of "Szeret" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "Szeret" in a sentence and their finnish translations:

Szeret focizni.

Hän pitää jalkapallon pelaamisesta.

Szeret úszni.

Hän pitää uimisesta.

Szeret olvasni.

Hän pitää lukemisesta.

Szeret horgászni.

Hän rakastaa kalastamista.

- Engem senki nem szeret.
- Senki nem szeret engem.
- Senki sem szeret engem.
- A kutya sem szeret engem.

Kukaan ei pidä minusta.

- Apám szeret repülővel utazni.
- Édesapám szeret repülővel utazni.

Isäni tykkää matkustaa lentokoneella.

- Valaki mindenkit szeret.
- Van olyan, aki mindenkit szeret.

Joku rakastaa kaikkia.

Tom szeret kötni.

Tom tykkää neuloa.

Tom szeret úszni.

- Tom tykkää uimisesta.
- Tom tykkää uida.
- Tom pitää uimisesta.

Utazni különösen szeret.

Hän pitää erityisesti matkustelusta.

Szeret könyvet olvasni.

Hän lukee mielellään kirjoja.

Tom szeret futni.

- Tom pitää juoksemisesta.
- Tom tykkää juosta.

Szeret tévét nézni.

Hän pitää television katselusta.

John szeret sakkozni.

Joni pitää šakista.

Jézus szeret téged.

Jeesus rakastaa sinua.

Tom szeret horgászni.

Tomi rakastaa kalastamista.

Apukám szeret teniszezni.

Isäni pitää tenniksestä.

- Mary szeret tv-t nézni.
- Mary szeret tévét nézni.

- Mary pitää television katselusta.
- Mary pitää TV:n katselusta.

Szeret a szegényebbekkel dolgozni.

Hän haluaa työskennellä köyhimpien kanssa.

Engem senki sem szeret.

Kukaan ei rakasta minua.

Nagyon szeret verseket írni.

Hän pitää paljon runojen kirjoittamisesta.

Tomi szeret egyedül utazni.

- Tom pitää yksin matkustamisesta.
- Tom tykkää matkustaa yksin.
- Tom matkustaa mielellään yksin.

Tom nem szeret várni.

Tom ei tykkää odottaa.

Tom szeret magáról beszélni.

Tom tykkää puhua itsestään.

Tamás szeret tévét nézni.

- Tom tykkää katsoa TV:tä.
- Tom pitää telkkarin katsomisesta.

Tamás nem szeret tanulni.

- Tom ei pidä opiskelusta.
- Tom ei tykkää opiskelusta.

- Apám szeret repülővel utazni.
- Édesapám szívesen utazik repülővel.
- Édesapám szeret repülővel utazni.

Isäni tykkää matkustaa lentokoneella.

- Szeret horgászni.
- Kedveli a horgászatot.

Hän pitää kalastamisesta.

Tom nem szeret franciául beszélni.

- Tom ei pidä ranskan puhumisesta.
- Tom ei tykkää puhua ranskaa.

Szeret, és én is szeretem.

Hän rakastaa minua, ja minä rakastan häntä myös.

Tom szeret mindent maga csinálni.

Tom haluaa tehdä kaiken itse.

Te tudod, milyen színt szeret?

Tiedätkö mistä väristä hän pitää?

Hogy mondod azt franciául, hogy szeret?

Miten sanotaan ”rakkaus” ranskaksi?

Van egy barátom, aki szeret engem.

- Minulla on poikaystävä, joka rakastaa minua.
- Mulla on poikaystävä, joka rakastaa mua.

- Szeret utazni.
- Imád utazni.
- Imád utazgatni.

Hän rakastaa matkustamista.

Kíváncsi vagyok, hogy szeret-e engem.

- Rakastaakohan se mua.
- Rakastaakohan hän minua.

- Tom imád mesélni.
- Tomi szeret sztorizgatni.

- Tomi nauttii tarinoiden kertomisesta.
- Tomi tykkää tosi paljon kertoa tarinoita.

- Sok ember szeret utazni.
- Sokan szeretnek utazni.

- Monet ihmiset tykkäävät matkustaa.
- Monet ihmiset pitävät matkustamisesta.

Tomi jobban szeret téged mint bárki másnál.

Tom pitää sinusta enemmän kuin kukaan muu.

- Tom szeret énekelni.
- Tom szereti az éneklést.

Tomi rakastaa laulamista.

Tom nem tudta, hogy Mary szeret főzni.

Tom ei tiennyt, että Mari pitää ruoanlaittamisesta.

- Nem szeret engem Tomi. - Hát, mit is mondjak?

”Tomi ei rakasta minua”. ”Jaahas, yhyy”.

- Szeretsz röplabdázni?
- Szeret ön röplabdázni?
- Szerettek röplabdázni?
- Szeretnek röplabdázni?

Pelaatko mielelläsi lentopalloa?

- Tomi szeret francia könyveket olvasni.
- Tomi élvezi a francia könyvek olvasását.

Tom pitää ranskankielisten kirjojen lukemisesta.

- Nem minden német szereti a sört.
- Nem minden német szeret sört inni.

Kaikki saksalaiset eivät pidä oluen juomisesta.

- Miért szeretsz engem?
- Miért szeret engem?
- Miért szerettek engem?
- Miért szeretnek engem?

Miksi sinä rakastat minua?

- Szeretsz engem?
- Szeret ön engem?
- Szerettek engem?
- Szeretsz te engem?
- Szeretsz?
- Szerettek?
- Szeretnek engem?

- Rakastatko minua?
- Rakastat sä mua?
- Rakastaksä mua?
- Rakastatko sinä minua?
- Rakastakko sää mua?
- Rakastatteko te minua?
- Rakastatteko minua?
- Rakastatteks te mua?