Translation of "Zavar" in English

0.008 sec.

Examples of using "Zavar" in a sentence and their english translations:

Miért zavar?

Why bother?

- Miért zavar ez?
- Miért zavar ez téged?

Why's it bothering you?

Engem nem zavar.

That doesn't bother me.

Az zavar engem.

That bothers me.

Zavar a zaj.

The noise bothers me.

Sami zavar minket.

Sami is disturbing us.

Engem nagyon zavar.

It bothers me a lot.

Zavar téged, ha dohányzom?

- Do you mind my smoking?
- Would you mind if I smoke?
- Does it bother you if I smoke?

Engem ez nagyon zavar.

I'm very disturbed by this.

Tom mindig zavar engem.

Tom is always bothering me.

Nem zavar, ha maradsz.

It doesn't bother me if you stay.

Nem zavar a zajongás.

I don't mind the noise.

Többé már nem zavar.

It doesn't bother me anymore.

Nem zavar, ha dohányzol.

I don't mind if you smoke.

Valami zavar téged, Tom?

Is something bothering you, Tom?

Zavar, ha leülök melléd?

Do you mind my sitting next to you?

Egy kicsit zavar engem.

This bothers me a bit.

A zaj zavar engem.

The noise bothers me.

- Nem zavar, ha itt maradsz.
- Nem zavar engem, ha itt maradsz.

It doesn't bother me if you stay.

Akkor az már szorongásos zavar.

then that's when you might have an anxiety disorder.

A hozzállása az, ami zavar.

What bothers me is his attitude.

Vallás? Nem sok vizet zavar.

Religion? That's no concern of mine.

Miért zavar téged ez annyira?

Why's it bothering you?

Téged miért nem zavar ez?

Why doesn't that bother you?

De engem nem zavar a kritika.

But I'm OK with the criticism.

Manapság érthetően sok a zavar akörül,

And today, there is understandably a lot of confusion

- Téged zavar, ha rágyújtok? -Egyáltalán nem.

"Do you mind if I smoke?" "Not at all."

Nem zavar, ha bekapcsolom a televíziót?

Do you mind my turning on the TV?

Zavar téged, ha leveszem a pulóveremet?

Do you mind if I take off my sweater?

Úgy látszik, téged ez nem zavar.

You don't seem bothered by that.

Ez a kölök zavar engem a hülyeségeivel.

That naughty boy annoys me by his pranks.

Ami azt illeti, ez nem zavar engem.

Well, it doesn't bother me!

Ha van valami, ami zavar, beszélhetünk róla.

If there's something bothering you, we can talk about it.

Engem nem zavar, hogy Tom az új barátnőjével jön.

It doesn't bother me that Tom is going to be there with his new girlfriend.

A növendék kölykökből álló csapat keltette zavar az előnyére válik.

The chaos created by the novice pride becomes her advantage.

- Nem zavar, ha várni kell.
- Nem baj, ha várnom kell.

I don't mind waiting.

- Sajnálom, ha a jelenlétem zavar téged.
- Sajnálom, ha a jelenlétem zavarja önt.
- Sajnálom, ha a jelenlétem zavar benneteket.
- Sajnálom, ha a jelenlétem zavarja önöket.

I'm sorry if my being here embarrasses you.

- Sokakat zavar a modern építészeti stílus.
- Sakan kivetnivalónak találják a modern építészetet.

Modern architecture disturbs some people.

- Az időátállási zavar nemcsak álmossággal jár - azonfelül még valahogy nem is érzed jól magad.
- A jetlag nemcsak álmossággal jár - azonfelül még valahogy nem is érzed jól magad.

Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.