Translation of "Olykor" in English

0.004 sec.

Examples of using "Olykor" in a sentence and their english translations:

Olykor-olykor együtt mentek vásárolni.

From time to time, they went shopping together.

Miért nem hívsz fel olykor-olykor?

Why don't you call me some time?

olykor keservesen,

sometimes unhappily,

De olykor

But from time to time,

olykor drámaian.

sometimes dramatically.

- Néha történik ilyen.
- Olykor-olykor megesik.
- Megtörténik néha.

- That happens sometimes.
- That sometimes happens.

- Időnként eljön meglátogatni engem.
- Olykor-olykor eljön és meglátogat engem.

He comes and sees me once in a while.

Olykor elnyeri jutalmát, néha nem.

And sometimes you get rewarded, and sometimes you don't.

A zsenik pedig olykor háttérbe szorulnak.

and the geniuses are sometimes hidden.

- Néha jobb hazudni.
- Olykor jobb hazudni.

Sometimes it's better to lie.

Az élet olykor ajándékokat tartogat számunkra.

Sometimes life gives you gifts.

- Időről időre még ír nekem.
- Néha-néha még ír nekem.
- Olykor-olykor még ír nekem.

He still writes to me from time to time.

- Olykor-olykor még felhív engem.
- Időről időre még felhív engem.
- Néha-néha még felhív engem.

He still rings me from time to time.

Olykor a megoldandó problémák egyszerűen igen-igen nehezek.

Sometimes the problems we have to solve are simply very, very hard.

A kérdések sosem tapintatlanok. Olykor a válaszok azok.

Questions are never indiscreet. Answers sometimes are.

- Olykor a hallgatás beszédesebb, mint a beszéd.
- Néha a hallgatás beszédesebb, mint a beszéd.
- Olykor a csend beszédesebb, mint a beszéd.

Sometimes the silence is more talkative than the speech.

- A feleségem és én néha-néha szeretünk hazulról elmenni és kínai ételt enni.
- Olykor-olykor szívesen elmegyünk a feleségemmel kínai ételt enni.

My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.

Amikor tettre készen ugornánk, de lehet, olykor ez kicsit késő.

at which time you do jump into action, but sometimes it's a little bit too late.

A vezetőségnek kényelmetlen döntéseket kell meghoznia és olykor kemény szavakat kell használnia.

Leadership calls for tough choices and, at times, tough language.