Translation of "Kedvéért" in English

0.005 sec.

Examples of using "Kedvéért" in a sentence and their english translations:

- A nejem kedvéért borotválkozom.
- Megborotválkozom a feleségem kedvéért.

I shave for my wife's sake.

A változatosság kedvéért sétáljunk egyet.

Let's take a walk for a change.

A változatosság kedvéért tartsunk szünetet.

Let's take a break for a change.

Tízkor elhagyja Tokiót Oszaka kedvéért.

He leaves Osaka for Tokyo at ten.

A levegőváltozás kedvéért elment Atamiba.

He went to Atami for a change of air.

A változatosság kedvéért légy eredeti.

Be original for a change.

Nem teszem meg Tomi kedvéért.

I won't do that on Tom's behalf.

- Hazudtam miatta.
- Hazudtam a kedvéért.

I lied in behalf of her.

A változatosság kedvéért menjünk el enni.

Let's eat out for a change.

A változatosság kedvéért használd a fejedet.

Use your head for a change.

A biztonság kedvéért csinálunk egy röntgent.

Let's take an X-ray just in case.

De hát mindent a tréfa kedvéért!

but I thought anything for the joke.

De azért tisztázni szeretném a rend kedvéért:

I would just like to make it absolutely clear for the record,

Az idő senki kedvéért nem áll meg.

Time waits for no one.

A változatosság kedvéért valami mást akarok enni.

I want to eat something different for a change.

Az igazi játék csak a játék kedvéért van.

Real play is just for play's sake.

Az élvezet kedvéért, mint amilyen az ízletes étel,

Seeking pleasure, like tasty food,

A változatosság kedvéért bárcsak elvinnél engem egy étterembe!

I wish you would take me to a restaurant for a change.

A változatosság kedvéért mit szólnál, ha elmennénk enni?

How about dining out for a change?

Csak a tisztánlátás kedvéért: nem változott a nézetem.

I want to make it clear that I have not changed my mind.

Tom szülei csak a gyerekek kedvéért maradtak együtt.

Tom's parents only stayed together for the sake of the children.

A változatosság kedvéért lehet, hogy készítek egy tortát.

Maybe I'll make a cake for a change.

A változatosság kedvéért, ma nagyon korán keltem fel.

For a change, I got up very early today.

A változatosság kedvéért megpróbálnál kicsit kevésbé önző lenni?

Could you try to be a little less selfish for a change?

A változatosság kedvéért jó lenne egy puccos étteremben enni.

It would be nice to eat at a fancy restaurant for a change.

A változatosság kedvéért miért nem próbálsz ki valami mást?

Why not try something different for a change?

Tomnak fel kellett szednie néhány kilót a szerep kedvéért.

Tom had to put on weight for the role.

Nem arról szólok, hogyan nyerjenek vitát pusztán a győzelem kedvéért.

I'm not telling you how to win arguments for the sake of winning arguments.

De egy éjszakára betérnek a városba, egy szezonális specialitás kedvéért.

But for one night only, they're in town for a seasonal specialty.

Anyám azt javasolta nekem, hogy a változatosság kedvéért sétáljak egyet.

Mother advised me to take a walk for a change.

Zenében, vagy beszédben gyakran tartanak szünetet a drámai hatás kedvéért.

In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.

Anyukám azt tanácsolta nekem, hogy a változatosság kedvéért sétáljak egyet.

My mom advised me to take a walk for a change.

A változatosság kedvéért mit szólnál, ha ma reggel elmennék enni?

How about eating out this morning for a change?

A változatosság kedvéért mit szólnál, ha ma este elmennénk enni.

How about eating out this evening for a change?

Még mindig rengeteg időnk van, de menjünk taxival a biztonság kedvéért.

We still have plenty of time, but let's take a taxi just in case.

- Nem akarunk most változatosságképpen vidékre utazni?
- A változatosság kedvéért elmenjünk vidékre?

Shall we go to the countryside for a change?

Mivel az orvosom ezt tanácsolja, azon gondolkodom, hogy a levegőváltozás kedvéért elmegyek valahova.

I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.

Tom nem hiszi, hogy esni fog, de azért úgy tervezi, visz egy esernyőt a biztonság kedvéért.

Tom doesn't think it'll rain, but he plans to carry an umbrella just in case.

- Tom és Mary a gyerekek miatt nem válnak el.
- Tomnak és Marinak a gyerekek kedvéért együtt kell maradniuk.

Tom and Mary have to stay married for the sake of the children.