Translation of "Jut" in English

0.019 sec.

Examples of using "Jut" in a sentence and their english translations:

Jut kenyér mindenkinek.

There is enough bread for all of you.

Fűrészizma is szerephez jut,

His serratus will be activated

Amikor ez eszembe jut,

And when I think about that,

Miért jut ez eszembe?

Now why was I thinking about that?

Sok minden jut eszünkbe.

I mean, I think many come to mind.

A légy nektárhoz jut.

The fly receives a gift of nectar.

Eszedbe jut bármilyen indok?

Can you think of any reasons?

Nem jut eszembe semmi.

I can't think of anything.

Itt jut szerephez a bizalom.

This is where trust happens, this one.

Nagyon kevés jut nekik megélhetésre.

They have very little to live on.

Nem jut eszembe a neved.

I can't remember your name.

Semmi nem jut az eszembe.

Nothing comes to mind.

Nem jut ideje a sportra.

He has no leisure for sport.

A lányom jut rólad eszembe.

You remind me of my daughter.

Nem jut eszembe a szöveg.

I can't remember the lyrics.

Akkor az egyetlen, ami eszébe jut:

no other thought comes into your head;

Különben nem jut időnk az önkénteskedésre

because if not, we will never have time to be able to volunteer

Ma éjjel bőven jut hal mindenkinek.

Tonight, there's enough for everyone.

A legjobb ok, ami eszembe jut:

here is the best reason I can think of:

Aggódtam miatta: „Hogy jut most ételhez?”

And now I'm worried, "How is she getting food?"

Most nem jut eszembe a neve.

I can't think of his name just now.

Nem jut eszembe, hogy hová tettem.

I can't recall where I put it.

Eszembe jut valaki erről a számról.

This song reminds me of someone.

Esős napokon jut időm az olvasnivalókra.

- I get on with my reading on rainy days.
- I catch up with my reading on rainy days.

- Édesanyádra emlékeztetsz.
- Édesanyád jut rólad eszembe.

You remind me of your mother.

Nem jut az eszembe, hogy hívják.

His name escapes me.

- Ahányszor csak meglátom, megboldogult nagyapám jut eszembe.
- Bármikor látom őt, elhunyt nagyapám jut eszembe róla.

Whenever I see him he reminds me of my late grandfather.

jut a nők és a környezet támogatására,

go specifically towards women and the environment,

Feltehetően nem az informatikus jut először eszünkbe.

computer scientists probably aren't the first people you think to talk to.

Azaz egy jut minden 600 ezer lakosra.

That's one surgeon for every 600,000 people.

A szén fotoszintézis útján jut a talajba,

Carbon comes into the soil through the process of photosynthesis,

Ekkor szén-dioxid jut ki a légkörbe,

See, decomposition releases carbon dioxide into the atmosphere,

Nem jut eszembe egy jó példa sem.

I can't think of a suitable example.

Nem jut eszembe semmi, amit tőled akarhatnék.

I can't think of anything I'd want from you.

A későn jövőnek csak a csont jut.

The ones who come late get the bones.

Erről jut eszembe, szabad vagy ma este?

By the way, are you free tonight?

Eszébe jut Tomnak, milyen boldog volt Mary.

Tom recalls how happy Mary was.

Amikor téged látlak, mindig apám jut eszembe.

Seeing you always makes me think about my father.

Nem jut eszembe egy jó búvóhely sem.

I can't think of a good hiding place.

Bármikor rád nézek, az öcsém jut eszembe.

Whenever I look at you, I am reminded of my younger brother.

- Nincs időm olvasni.
- Nem jut időm olvasni.

I don't have time to read.

Nem tudom, nekem most nem jut eszembe.

- I don't know. I can't remember.
- I don't know. I can not remember.

Manapság több mint kétmilliárd ember nem jut gyógyszerkészítményekhez.

Today, over two billion people live without access to medicines.

A legtöbb állat élelmet keresve jut a városokba.

Most animals only visit urban areas looking for food.

Nem sok napfény jut be ebbe a szobába.

- This room does not get much sun.
- This room doesn't get much sun.

Erről a parkról a gyerekkorom jut az eszembe.

This park reminds me of my childhood.

Ahányszor erre a fényképre nézek, édesapám jut eszembe.

Every time I look at this picture, I think of my father.

- Még mindig van időm.
- Még jut időm rá.

I still have time.

Ez azt jelenti, hogy ha közben eszünkbe jut valami,

That means thoughts will come into your mind

Azonnal az jut eszembe: "És ha háromnapos a pálya?

you immediately think, "What about a three-day orbit?

Szeretetteljes, társas élet jut az otthonunkban és a családunkban.

it's a life of love and companionship in our homes and in our families.

- Nem tudok visszaemlékezni erre.
- Ez nem jut az eszembe.

I can't remember.

Jut eszembe, jövő héten lesz az egyetemi diplomaosztó ünnepség.

By the way, next week will be our university graduation ceremony.

- Az édesanyámra emlékeztetsz.
- Anyám jut rólad eszembe.
- Édesanyámra emlékeztetsz.

You remind me of my mother.

Ne mondd ki az első dolgot, ami eszedbe jut.

Don't say the first thing that comes to your mind.

Talán egyszer majd mindenki ingyen kutyához jut, ki tudja?

Maybe one day, there will be free dogs for all, who knows?

Az előbújás, a coming out ezentúl már nem jut szerephez,

That coming out will no longer be an option,

Eszembe jut, milyen érzés, amikor ki kell mondanom az igazságot.

And I think about the times when I have to speak truth.

Ha Nérót említik, a zsarnokság és kegyetlenség jut az eszembe.

I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.

Senki nem jut eszembe, aki engem jobban utálna, mint Tom.

I can't think of anyone who hates you more than Tom does.

- Te emlékeztetsz engem Tomira.
- Tomira emlékeztetsz.
- Tomi jut rólad eszembe.

You remind me of Tom.

- Hogyan jut el Tomi az iskolába?
- Hogyan megy Tomi iskolába?

How does Tom come to school?

Ha olyan nyelven beszélsz valakihez, amit megért, az a fejéhez jut el. Ha viszont az ő nyelvén beszélsz, az a szívéhez jut el.

- If you talk to a man in a language he understands, it will go to his head. If you talk to him in his language, it will go to his heart.
- If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.
- If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If talk to him in his language, that goes to his heart.

A tengeren játszódó éjjeli drámákban fontos szerep jut a Hold ciklusainak.

The lunar cycle determines the rhythm of the many dramas in the sea at night.

Órák óta próbálok írni valamit, de semmi sem jut az eszembe.

I've been trying to write something for hours, but nothing comes to my mind.

- Most nem ugrik be a neve.
- Most nem jut eszembe a neve.

I can't think of his name just now.

- Nem emlékszem a nevére.
- Nem jut eszembe a neve.
- Nem tudok visszaemlékezni a nevére.

I can't remember his name.

Mikor azt a szót mondom, hogy "mókus", mi az első dolog, ami eszedbe jut?

When I say the word "squirrel", what's the first thing that comes to your mind?

- Meg fogom kérdezni, hogy hogyan lehet oda eljutni.
- Megkérdezem, hogy az ember hogy jut el oda.

I'll ask how to get there.

Négy éve állandóan eszembe jut egy dal és még mindig nem jövök rá, hogy hol hallottam.

For four years I've been singing to myself a song which I don't know where I heard.

Direkt olyan munkát választottam, amely nem köti annyira le az időmet, így több jut a hobbiaimra.

I deliberately chose an undemanding job so I could devote more time to my hobbies.

- Hogy jut el az ember innen legjobban a repülőtérre?
- Hogy lehet innen a legjobban kijutni a repülőtérre?

What's the best way to get to the airport from here?

- Előttem van még az arca, de a neve nem ugrik be.
- Emlékszem még az arcára, de a neve az nem jut eszembe.

I remember his face but I can't call his name to mind.

Ezen a választáson rengeteg olyan dolog történt, melyet nemzedékek múlva is mesélni fognak. De ami ma este eszembe jut közülük, az egy hölgy, aki Atlantában adta le szavazatát. Ő sok mindenben hasonlít több millió társára, aki sorban áll, hogy hallassa hangját, egy dolgot kivéve: Ann Nixon Cooper százhat éves.

This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.