Translation of "Beszéli" in English

0.004 sec.

Examples of using "Beszéli" in a sentence and their english translations:

Mindenki azt beszéli.

- That's what they all say.
- They all say that.
- It's what they all say.

- Nem beszéli a nyelvünket.
- Nem beszéli a mi nyelvünket.
- Ő nem beszéli a nyelvünket.

He doesn't speak our language.

- Nem beszéli a nyelvünket.
- Ő nem beszéli a nyelvünket.

He doesn't speak our language.

Szomorúan mosolyogva beszéli kezdett.

Smiling sadly, she began to talk.

Nem beszéli a nyelvünket.

He doesn't speak our language.

Ő folyékonyan beszéli az angolt.

- She is a fluent speaker of English.
- She's fluent in English.

Folyékonyan beszéli a kadazán nyelvet.

He is fluent in Kadazan.

Orosz akcentussal beszéli az angolt.

He speaks English with a Russian accent.

Apám a problémáit mindig anyámmal beszéli meg.

My father always discusses his problems with my mother.

- Nem beszél angolul.
- Nem beszéli az angolt.

She doesn't speak English.

- Folyékonyan beszél kínaiul.
- Folyékonyan beszéli a kínait.

He is fluent in Chinese.

Senki nem beszéli ezt a nyelvet többé.

- No one speaks this language anymore.
- No one speaks that language anymore.

- Jól beszéli a franciát.
- Jól tud beszélni franciául.

He can speak French well.

- Beszéli ön a sanghaji nyelvjárást?
- Beszéled a sanghaji nyelvet?

Can you speak Shanghainese?

- Minden barátom tud franciául.
- Minden barátom beszéli a francia nyelvet.

- All of my friends can speak French.
- All my friends can speak French.

Tamás majdnem olyan jól beszéli a franciát, mint a spanyolt.

Tom can speak French almost as well as he can speak Spanish.

Még a saját anyanyelvét sem beszéli jól, nem csak a franciát.

She doesn't even speak her own language well, let alone French.

- A legtöbb német beszél angolul.
- A németek java beszéli az angolt.

Most Germans can speak English.

Roland megérti a magyart és beszéli is, viszont írni és olvasni nem tud magyarul.

Roland understands Hungarian, and he can speak it, too. However, he doesn't know how to write and read it.

- Tom kicsit beszél franciául.
- Tom kicsit beszéli a francia nyelvet.
- Tom beszél egy keveset franciául.

- Tom can speak French a little.
- Tom can speak a little French.
- Tom speaks French a little.
- Tom speaks a little French.
- Tom speaks some French.

- Habár magyarul nem tud, mégis magyarnak mondja magát.
- Annak ellenére, hogy nem beszéli a nyelvet, magyarnak mondja magát.

Even though she doesn't speak the language, she says she's Hungarian.

- Mr. Wright úgy beszéli a japánt, mintha az anyanyelve lenne.
- Wright úr olyan jól beszél japánul, mint az anyanyelvén.

Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.

- Csak én vagyok az egyedüli, aki beszéli itt a franciát?
- Csak én vagyok az egyetlen, aki beszél itt franciául?

Am I the only one here who speaks French?

- Habár magyarul nem tud, mégis magyarnak mondja magát.
- Azt mondja, hogy magyar, még ha a nyelvet nem is beszéli.

- Even though she doesn't speak the language, she says she's Hungarian.
- She says she's Hungarian, even though she doesn't speak the language.

— Három hónap telt el, és Tomi már azt mondja, folyékonyan beszéli a franciát. — Na ja, a hülyesegén csúcsán van. — Milyen csúcs? — Dunning-Kruger-effektus.

"It's only been three months, and Tom is saying he's fluent in French already." "Nah, he's just at the summit of Mount Stupid." "Mount what?" "Look up the Dunning-Kruger effect."