Examples of using "Nyelvet" in a sentence and their dutch translations:
Hij spreekt 10 talen.
Ik leer Quechua.
Ik spreek drie talen.
Hoeveel talen worden er op de wereld gesproken?
Iedereen spreekt een taal.
Welke taal wordt er gesproken in Frankrijk?
Het is leuk om een vreemde taal te leren.
Ik hou van Arabisch.
Ik leer Baskisch.
Jorge spreekt vier talen.
Ik leer Iers.
Ik leer twee vreemde talen.
Ik hou van de Occitaanse taal.
Ik wil graag Frans leren.
Mijn vriend leert Koreaans.
Heb je ooit geprobeerd een andere taal te leren?
Welke taal spreekt men in Bretagne?
Tom spreekt drie buitenlandse talen.
Ik hou veel van Turks.
Je bent Esperanto beginnen te leren.
Ik leer Quechua.
Veel mensen spreken maar één taal.
Russisch is erg moeilijk te leren.
Welke taal spreken ze in de VS?
Engels beheersen is moeilijk.
- Op school leren we één vreemde taal.
- Op school leren we een vreemde taal.
Waarom wilt ge deze taal leren?
Ge kunt de taal verder leren over internet.
Men kan taal en cultuur niet van elkaar scheiden.
Ge kunt de taal verder leren over internet.
Hoe lang heb je Engels gestudeerd iedere dag?
Ik heb Frans geleerd in plaats van Duits.
Het is helemaal niet gemakkelijk een vreemde taal onder de knie te krijgen.
Ik ken geen Engels.
Mr Oh kwam naar Japan om Japans te leren.
Spreek je goed Frans?
Ik heb liever Engels dan muziek.
- Taal en cultuur kan men niet scheiden.
- Men kan taal en cultuur niet van elkaar scheiden.
In de wereld van vandaag is het een must om minstens tweetalig te zijn.
Ik spreek de officiële taal niet. Jij wel?
Ik moet Japans leren.
Men moet minstens één vreemde taal leren.
Emily wil Grieks leren.
Mijnheer Brown leert zijn zoon Chinees.
George Bernard Shaw heeft jarenlang Hongaars gestudeerd.
Ik leer Tsjechisch.
Russisch is erg moeilijk te leren.
Het doeltreffendste middel voor de verspreiding van het Esperanto is het vlotte en elegante gebruik van die taal.
Alle leerlingen van deze school moeten naast Engels nog een andere vreemde taal leren.
Ik ben maar een immigrant die de Engelse taal wil beschermen tegen zijn moedertaalsprekers.
Tom spreekt een beetje Frans.
Heb geen angst. Je gaat de woorden in het Portugees gewoon worden en vloeiend spreken.
Om computerlinguïstiek te kunnen studeren moet men meerdere talen kennen, maar ook goed met computers kunnen omgaan.
"Tom, ik heb het gevoel dat we verschillende talen aan het spreken zijn." "What did you say, Mary?"
De meeste Zwitsers spreken twee of drie talen.
Sommige mensen denken dat het moeilijk is voor mensen met Engels als moedertaal om Chinees te leren, maar daar ben ik het niet mee eens.
Een machinevertaalsysteem, dat een tussentaal gebruikt, waarin de woorden zoveel mogelijk éénduidig zijn, heeft meer kans op slagen.
Medewerkers uit verschillende landen, talen en culturen kennen de taal Esperanto naast hun moedertaal en één of meer andere talen.