Translation of "őrült" in English

0.011 sec.

Examples of using "őrült" in a sentence and their english translations:

Őrült!

Crazy!

- Őrült hét van.
- Őrült hét volt.

It's been a crazy week.

Tom őrült.

- Tom's crazy.
- Tom's insane.
- Tom's mad.
- Tom is crazy.
- Tom is insane.
- Tom is mad.

Ez őrült.

- This is insanity.
- This is mad.

Tom őrült?

Is Tom crazy?

Őrült vagy!

- You're crazy!
- You're nuts!

Nem vagyok őrült!

I'm not crazy.

Nem vagyok őrült.

I'm not mad.

Nem őrült meg.

He is not mad.

Szerintem őrült vagy.

- I think you are crazy.
- I think you're crazy.

Őrült ötletei vannak.

His ideas are crazy.

Nem vagy őrült.

You're not crazy.

Tom őrült volt.

Tom was crazy.

Te őrült vagy!

- You are crazy.
- You're crazy.

Micsoda őrült ötlet!

What a crazy idea!

Tom tényleg őrült.

Tom is really crazy.

Tudtam, hogy őrült vagy, de nem tudtam, hogy ennyire őrült.

- I knew you were crazy, but I didn't know you were this crazy.
- I knew that you were crazy, but I didn't know that you were this crazy.
- I knew you were crazy, but I didn't know that you were this crazy.
- I knew that you were crazy, but I didn't know you were this crazy.

Mi őrült mókusok vagyunk?

Are we mad squirrels?

Tamás egy kicsit őrült.

Tom is a little crazy.

Őrült meleg van ma.

It's insanely hot today.

- Őrült voltam.
- Bolond voltam!

I was an idiot.

Milyen őrült mondana ilyesmit?

What kind of a madman would say something like that?

- Őrült vagy.
- Dementálódtál.
- Megháborodtál.

You're demented.

Azt hiszed, őrült vagyok?

Do you think I'm crazy?

Tom egy őrült tudós.

Tom is a mad scientist.

Mondtam, hogy őrült vagyok?

- Did I mention I'm crazy?
- Did I mention that I'm crazy?

Aki nyitott az őrült ötleteimre.

who is open to running with my crazy ideas.

így folytatódott az őrült hajsza.

And this crazy chase is on.

Tom szerint én őrült vagyok.

Tom thinks I'm crazy.

- Őrült vagy.
- Nagyon mérges vagy.

- You are mad.
- You're mad.

Őrült egy év volt ez.

It's been a crazy year.

Biztos őrült, hogy így viselkedik.

He must be crazy to behave like that.

Sokan gondolják, hogy őrült vagyok.

Many people think I'm crazy.

Azt hitték rólam, hogy őrült vagyok,

They all thought I was crazy

Mint valami őrült, szteroidokkal felpumpált energianyuszi.

like some kind of crazy energy bunny on steroids.

De felejtsék el az "őrült" jelzőt.

But stop calling it crazy.

és van néhány őrült, vakmerő ötletünk,

and you have some crazy or bold ideas,

A sorozat az őrült politikáról szól.

We have this show that's about politics gone mad,

Ember... te őrült egy fasz vagy!

Man... you are one twisted fuck.

- Őrült vagy.
- Eszelős vagy.
- Szédült vagy.

- You are crazy.
- You're insane.
- You're crazy.

Tom őrült és talán veszélyes is.

Tom is crazy, and possibly dangerous.

Nem vagyok gyáva, de őrült sem.

I'm not a coward, but I'm not stupid either.

- Nem őrültem meg.
- Nem vagyok őrült!

- I'm not crazy.
- I'm not that crazy.

Ebben a cikkben támadt egy őrült ötletem:

But in that paper, I had this crazy idea.

Zseni és őrült között hajszálnyi a különbség.

- Genius is only one remove from insanity.
- Genius is but one remove from madness.

Lehet, hogy öreg vagyok, nem vagyok őrült.

I may be old, but I'm not crazy.

- Bolond vagy?
- Őrült vagy?
- Nálad elmentek otthonról?

- Are you mad?
- Have you lost your reason?
- Are you angry?

Tom úgy nézett rám, mintha őrült lennék.

Tom looked at me like I was crazy.

Egy őrült nem vonható felelősségre a tetteiért.

A madman is not accountable for his actions.

Az az őrült mókus a diliházhoz tartozik.

That crazy squirrel belongs in a nuthouse!

Lehet, hogy őrült vagyok, de nem hülye.

I might be crazy, but not stupid.

Ez az őrült tenyészti a csótányokat gyufásdobozban.

That weirdo breeds cockroaches in a matchbox.

- Ne légy őrült!
- Ne legyél már hülye!

Don't be crazy.

- Tiszta őrült vagyok.
- Teljesen elment az eszem.

I'm completely crazy.

- Te nem vagy észnél.
- Te őrült vagy.

You're insane.

"Oké! Őrült egy kutatás. Jó. Sok szerencsét hozzá!"

“Okay! Crazy quest. Good. Good luck with that!"

A legtöbb ember azt hiszi, hogy őrült vagyok.

Most people think I'm crazy.

Lehet, hogy részeg vagyok, de nem vagyok őrült!

I might be drunk, but I'm not crazy.

Tom mint az őrült rohant, hogy utolérje Maryt.

Tom ran like crazy to catch up with Mary.

Tomi egy kicsit őrült, de mi így szeretjük.

Tom is a little bit mad, but we like him the way he is.

- Szerintem nem őrült Tamás.
- Nem találom őrültnek Tamást.

- I don't think Tom is insane.
- I don't think that Tom is insane.

Tom és Mari őrült, szenvedélyes szerelmi viszonyban voltak.

Tom and Mary were having a mad, passionate love affair.

Csak egy őrült jár olyan kerékpáron, amelynek nincsen fékje!

You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!

- Nem gondolom, hogy őrült vagy.
- Szerintem nem vagy bolond.

- I don't think you're crazy.
- I don't think that you're crazy.

Hölgyeim és uraim, mindebből megtudhatjuk, hogy van módszer az őrült gondolkodásra.

Ladies and gentlemen, what it tells us, there is a method to the madness.

- Őrült volt Tom.
- Tom nagyon dühös volt.
- Tom nagyon mérges volt.

- Tom was crazy.
- Tom was insane.
- Tom was mad.

- Hamlet úgy tesz, mintha elmebeteg lenne.
- Hamlet úgy viselkedik, mintha őrült lenne.

Hamlet acts as if he were insane.

- Hogyan jutott eszedbe ez az őrültség?
- Honnan szedted ezt az őrült ötletet?

How did you come up with this crazy idea?

- A legtöbb ember azt hiszi, hogy őrült vagyok.
- A legtöbben őrültnek tartanak.

- Most people think I'm crazy.
- Most people think that I'm crazy.

- Idióta!
- Őrült!
- Hülye!
- Ostoba!
- Lökött!
- Barom!
- Marha!
- Kretén!
- Te szerencsétlen!
- Te nyomorék!
- Te töketlen!
- Tökfej!

Idiot!

- Milyen őrült voltam!
- Milyen hülye voltam!
- Milyen ostoba voltam!
- Milyen tökfej voltam!
- Milyen idióta voltam!

- What a fool I was!
- What a fool I've been!

- Ez megőrült, hogy nyitva hagyja az ajtót.
- Őrült dolog tőle, hogy nyitva hagyja az ajtót.

It is crazy of him to leave the door open.

A történelemkönyveket olvasva az embernek az a benyomása, hogy a múltban mindenki vérszomjas őrült volt.

Reading history books, one gets the impression that everyone in the past was a bloodthirsty maniac.

Szamoszi Arisztarkhosz pontosan ugyan azt az őrült ötletet állította. A valóság talán nem az aminek tűnik.

Aristarchus of Samos posited the exact same, crazy idea. Reality is probably not as it seems.

- Micsoda kis mitugrász bolond!
- Hogy ez a kis porbafingó milyen őrült!
- Milyen nagy bolond ez a kis töpszli!
- Mekkora bolond ez a seggdugó!

What a stupid little twerp.

- Őrült vagy!
- Te meg vagy húzatva.
- Te nem vagy százas!
- Neked elmentek otthonról.
- Te nem vagy normális.
- Lökött vagy.
- Neked nincs ki a négy kereked!

- You're nuts!
- You're nuts.
- You're mad!

- Te nem vagy százas!
- Elment az eszed.
- Te őrült vagy!
- Te bolond vagy!
- Te nem vagy normális!
- Neked elmentek otthonról?
- Neked nincs kinn mind a négy kereked!
- Te meg vagy húzatva!
- Neked hiányzik egy kereked!
- Te egy eszelős vagy.
- Te nem vagy komplett!
- Neked elmentek hazulról!
- Neked felforrt az agyvized!
- Te dilis vagy!
- Neked elment az eszed!
- Te egy pszichológiai eset vagy!
- Te be vagy csavarodva!
- Te lökött vagy!

You are crazy.

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.

- There is no such thing, at this stage of the world’s history in America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.
- There is no such thing, at this stage of the world’s history in the United States, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.
- There is no such thing, at this stage of the world’s history in The United States of America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.

A világtörténelem mai állapotában az Egyesült Államokban nem létezik olyasmi, mint a független sajtó. Te tudod, és én is tudom. Egyetlen ember sincs közöttetek, aki meg meri írni a tisztességes véleményét, és ha megtennéd, már előre tudod, hogy az sohasem jelenne meg nyomtatásban. Engem minden héten azért fizetnek, hogy tartsam a véleményemet azon az újságon kívül, amellyel kapcsolatban vagyok. Közületek másokat hasonló keresettel, hasonló dolgokért fizetnek, és ha bármelyikőtök, aki elég őrült ahhoz, hogy becsületes véleményt írjon, az utcán találná magát, más munkát keresve. Ha megengedném, hogy a tisztességes véleményem megjelenjen az újságom valamelyik számában, huszonnégy órán belül megszűnne az állásom. Az újságíró munkája az, hogy tegye tönkre az igazságot, tétovázás nélkül hazudjon, ferdítsen, rágalmazzon, alázza meg magát a Mammon lábainál, és hogy adja el országát és fajtáját a mindennapi kenyeréért. Te tudod ezt, és én is tudom ezt, akkor meg mi ez a bohóckodás a független sajtó felköszöntésével? Zsinóron rángatott bábok vagyunk, ők húzgálják a zsinórokat, mi meg táncolunk. Minden tehetségünk, lehetőségünk és az életünk mások tulajdona. Intellektuális prostituáltak vagyunk.

- There is no such thing, at this stage of the world’s history in America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.
- There is no such thing, at this stage of the world’s history in the United States, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.