Translation of "Vannak" in Polish

0.029 sec.

Examples of using "Vannak" in a sentence and their polish translations:

- Hányan vannak?
- Hányan?
- Mennyien vannak?

Ile osób?

- Vannak nálad ceruzák?
- Vannak önnél ceruzák?

Czy masz jakieś ołówki?

Összhangban vannak.

Istnieje między nimi związek.

Álmaim vannak.

Mam fantazje.

Bélpanaszaim vannak.

Mam problemy gastryczne.

Itt vannak.

Oni są tutaj.

Híreim vannak.

Mam wieści.

Gyomorpanaszaim vannak.

Boli mnie brzuch.

Vannak gyerekei.

Ona ma dzieci.

Hatan vannak.

Jest ich sześć osób.

Vannak szükségleteik.

Mają potrzeby.

Vannak bizonyítékaim.

Mam dowody.

Vannak jogaim.

Mam prawa.

Vannak diszkrepanciák.

Są rozbieżności.

Problémáid vannak.

Masz problemy.

Vannak barátaim.

Mam przyjaciół.

Vannak gyerekeitek?

Masz dzieci?

Vannak gyermekei?

Czy on ma dzieci?

Terveim vannak.

Mam plany.

Vannak testvérei?

Czy on ma braci?

Otthon vannak.

Są w domu.

- Hol vannak a zsiráfok?
- Hol vannak zsiráfok?

Gdzie są żyrafy?

- Vannak gyerekeitek?
- Vannak gyerekei?
- Van gyereked?
- Van önnek gyereke?
- Neked vannak gyerekeid?

Masz dzieci?

Hol vannak akkor?

Gdzie oni wszyscy są?

Tele vannak élettel.

Są pełne życia.

Vannak alkoholmentes italaid?

Czy masz napoje bez alkoholu?

Már itt vannak.

- Oni już tutaj są.
- Są już tutaj.
- Oni są już tutaj.
- One są już tutaj.
- Są już tu.

Ők bent vannak.

Są w środku.

Vannak skorpiók Németországban?

Czy w Niemczech są skorpiony?

Meddig vannak nyitva?

Do kiedy macie otwarte?

Mindannyiunknak vannak titkai.

Wszyscy mamy tajemnice.

Meg vannak ijedve.

Są przestraszeni.

Vannak közös barátaink.

Mamy wspólnych znajomych.

Gyönyörű kezeid vannak.

Masz piękne dłonie.

Különféle ötleteim vannak.

Mam kilka pomysłów.

Vannak olcsóbb szobáik?

Czy macie jakieś tańsze pokoje?

Tudom, hol vannak.

Wiem gdzie są.

Fehér fogai vannak.

- On ma białe zęby.
- Ma białe zęby.

Nagy mellei vannak.

Ona ma duże piersi.

Jacksonék vannak itt.

Jacksonowie tu są.

Tominak tyúkjai vannak.

Tom ma kurczaki.

Hihetetlen fájdalmaim vannak.

Mam niewiarygodne bóle.

Vannak további részletek?

Czy jest więcej szczegółów?

Okkult képességeid vannak.

Jesteś psychiczny.

Éppen mögöttetek vannak.

Są dokładnie za wami.

Nagyobb gondjaink vannak.

Mamy większe problemy.

Mindenkinek vannak gondjai.

Każdy ma problemy.

Vannak japán újságaid?

Czy masz japońskie gazety?

Fura ötletei vannak.

On miewa dziwne pomysły.

Lány ikreik vannak.

Mają bliźniaczki.

Ők kint vannak.

Oni są na zewnątrz.

- Hányan vannak a bulin?
- Mennyien vannak ezen a bulin?

Ilu ludzi jest na tej imprezie?

- Hol vannak most a gyerekeid?
- Hol vannak most a gyerekeitek?

Gdzie są teraz twoje dzieci?

De vannak óriások is.

Ale są też giganci.

Ötvennél is többen vannak.

Jest ich ponad 50.

Különböző elméletek vannak róla:

Są różne teorie,

Olyan gyönyörű szemeid vannak.

Masz takie piękne oczy.

Hol vannak a kulcsaid?

- Gdzie są twoje klucze?
- Gdzie masz klucze?

Hol vannak a szüleid?

Gdzie są twoi rodzice?

Hol vannak a szülők?

Gdzie są rodzice?

Hol vannak a többiek?

Gdzie są inni?

Itt vannak a kulcsaid.

- Oto pańskie klucze.
- Tutaj są twoje klucze.

A többiek hol vannak?

Gdzie są wszyscy?

Hol vannak a gyerekeid?

- Gdzie są twoje dzieci?
- Gdzie są Twoje dzieci?

A tengerben vannak szigetek.

Na morzu są wyspy.

- Vannak testvéreid?
- Van testvéred?

- Czy masz rodzeństwo?
- Masz rodzeństwo?

Mindketten a szobában vannak.

- Obaj są w pokoju.
- Obie są w pokoju.
- Oboje są w pokoju.

Hogy vannak a többiek?

Jak mają się inni?

Nagyobb problémáim is vannak.

Mam większe problemy.

Tamásnak vannak rokonai Bostonban.

Tom ma krewnych w Bostonie.

A tengerben algák vannak.

W morzu są algi.

Vannak keresztény arabok is.

Niektórzy Arabowie są Chrześcijanami.

Hol vannak a gyerekek?

Gdzie są dzieciaki?

Vannak francia turisták is.

Tu są też francuscy turyści.

A szüleim Ausztráliában vannak.

Moi rodzice są w Australii.

Hol vannak a papírjaid?

Gdzie są twoje dokumenty?

Hol vannak a fiúk?

Gdzie są chłopcy?

Óriáskígyók vannak az erdőben.

W tym lesie są wielkie węże.

Hol vannak a kulcsaim?

Gdzie są moje klucze?

Tomnak orosz barátai vannak.

Tom ma przyjaciół z Rosji.

Hol vannak a dolgaim?

Gdzie są moje rzeczy?

Hol vannak az almák?

Gdzie są jabłka?

- Van kérdésed?
- Vannak kérdéseid?

Masz pytania?

Az ablakok nyitva vannak.

Okna są otwarte.

Tomnak nagy kezei vannak.

Tom ma duże ręce.

- Önnek milyen szép barna szemei vannak!
- Milyen szép barna szemeid vannak!

Masz takie piękne, piwne oczy.

- Talán más okok is vannak.
- Talán más okok is vannak ott.

Być może są inne powody.

Amíg híján vannak bármi életcélnak,

dopóki nie znajdą większego celu w życiu

Tudományos minőségű érzékelőkkel vannak ellátva,

Są wyposażone w pełen zestaw naukowej klasy czujników,

Sokan vannak, akik zaklatottan, félelemmel

Wiele osób słucha porannych wiadomości,

Más óriások is vannak itt.

Są tu też inne giganty.

Nem tudom, hogy hol vannak.

Nie wiem, gdzie oni są.

A szabály alól vannak kivételek.

Ten przepis dopuszcza pewne wyjątki.

Hosszú kezei és lábai vannak.

Ona ma długie ręce i nogi.

Jó viszonyban vannak a szomszédaikkal.

Są w dobrych stosunkach z sąsiadami.