Translation of "Vannak" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "Vannak" in a sentence and their finnish translations:

- Terveim vannak.
- Vannak terveim.

Minulla on suunnitelmia.

- Problémáim vannak.
- Gondjaim vannak.

Minulla on ongelmia.

- Hol vannak?
- Merre vannak?

Missä he ovat?

- Ők itt vannak.
- Itt vannak.

He ovat täällä.

- Vannak orosz barátaim.
- Orosz cimboráim vannak.

Minulla on venäläisiä ystäviä.

- Vannak orosz barátaim.
- Vannak orosz haverjaim.

Minulla on venäläisiä kavereita.

- Még benn vannak.
- Még bent vannak.

He ovat vielä sisällä.

Vannak gyerekei?

Onko hänellä lapsia?

Veszélyben vannak.

He ovat vaarassa.

Hátproblémáim vannak.

- Minulla on selän kanssa ongelmia.
- Minulla on selkäongelmia.
- Minulla on selkävaivoja.

Itt vannak.

He ovat täällä.

Bostonban vannak.

He ovat Bostonissa.

Ikreim vannak.

Minulla on kaksoset.

Biztonságban vannak.

He ovat turvassa.

Nehézségeink vannak.

Olemme pulassa.

Odakint vannak.

He ovat heti ulkona.

Vannak kérdéseim.

Minulla on kysymyksiä.

Fivéreim vannak.

Minulla on veljiä.

Vannak ceruzáid?

Onko sinulla lyijykyniä.

Vannak túlélők?

Selvisikö kukaan hengissä?

Vannak gyerekeitek?

Onko teillä lapsia?

Gyomorbántalmaim vannak.

- Minun vatsaani sattuu.
- Mahani on kipeä.

Vannak gyerekei.

Hänellä on lapsia.

- A nyolcadikon vannak.
- A nyolcadik szinten vannak.

He ovat kahdeksannessa kerroksessa.

- Vannak barátaid évfolyamtársaid között?
- Vannak korodbeli barátaid?

Onks sulla kavereit teidän luokal?

- Szép szeme van.
- Szép szemei vannak.
- Gyönyörű szemei vannak.
- Megkapó szemei vannak.

Hänellä on kauniit silmät.

- Vannak gyerekeitek?
- Vannak gyerekei?
- Van gyereked?
- Van önnek gyereke?
- Neked vannak gyerekeid?

Onko sinulla lapsia?

- Hol vannak az ön gyerekei?
- Hol vannak a gyerekei?
- Hol vannak a gyerekeitek?

Missä lapsesi ovat?

- Hol vannak a cuccaim?
- Hol vannak a dolgaim?

- Missä ovat minun tavarani?
- Missä minun tavarani ovat?

- Hol vannak a gyerekek?
- A gyerekek hol vannak?

Missä lapset ovat?

- Feleségem és gyerekeim vannak.
- Feleségem és gyermekeim vannak.

Minulla on vaimo ja lapsia.

- Marinak formás vonalai vannak.
- Kerek formái vannak Marinak.

- Mari on muodokas nainen.
- Mari on kurvikas nainen.

Persze, hogy vannak.

Tietenkin he joutuvat.

Tele vannak élettel.

Ne kuhisevat elämää.

Ők órán vannak.

He ovat tunnilla.

Szörnyű fájdalmaim vannak.

Minulla on hirvittävät tuskat.

Vannak földrengések Németországban?

Onko Saksassa maanjäristyksiä?

Meg vannak ijedve.

Heitä pelottaa.

Koncentrációs problémáim vannak.

Minulla on keskittymisongelmia.

Bostonban vannak barátaid?

- Onko sinulla ystäviä Bostonissa?
- Onko sinulla yhtään ystäviä Bostonissa?

Gyönyörű kezeid vannak.

Sinulla on kauniit kädet.

Mindketten életben vannak.

- Molemmat elävät.
- Molemmat ovat elossa.

Rossz híreim vannak.

Minulla on huonoja uutisia.

Vannak rokonaim Bostonban.

Minulla on sukulaisia Bostonissa.

Tominak problémái vannak.

Tomilla on ongelmia.

Vannak terveid szombatra?

- Onko sulla jotain suunnitelmia lauantaille?
- Onko sulla jotain menoa lauantaina?

Lila zoknijai vannak.

Hänen sukkansa ovat violetit.

Nagyobb gondjaink vannak.

- Meillä on isompia ongelmia.
- Meillä on isompiakin ongelmia.

Mindenkinek vannak gondjai.

- Kaikilla on ongelmansa.
- Kaikilla on ongelmia.

Vannak lélegzetelállító előadások.

Jotkin näytökset jättävät sanattomiksi.

Isten kezében vannak.

He ovat jumalan käsissä.

- Vannak barátaid az osztálytársaid között?
- Vannak az osztályban barátaid?
- Vannak barátaid az osztálytársaid közül?

Onks sulla kavereit teidän luokal?

- Attól félek, rossz híreim vannak.
- Sajnos rossz híreim vannak.

Valitettavasti minulla on huonoja uutisia.

- Hányan vannak a bulin?
- Mennyien vannak ezen a bulin?

Kuinka monta ihmistä on näissä juhlissa?

- Nagy dudái vannak.
- Nagy kancsói vannak.
- Nagyok a cickói.
- Hatalmas tüdeje van.
- Bögyös.
- Méretes cickói vannak.

Hänellä on isot tissit.

- A gyerekek le vannak nyűgözve.
- A srácok le vannak nyűgözve.

Lapset ovat ihmeissään.

- Hol vannak a kocsikulcsok?
- Hol vannak a kocsihoz a kulcsok?

- Missä autonavaimet ovat?
- Missä ovat autonavaimet?
- Missä ne autonavaimet ovat?

- Hol vannak most a gyerekeid?
- Hol vannak most a gyerekeitek?

Missä lapsenne nyt ovat?

- A krokodiloknak éles fogaik vannak.
- A krokodilnak éles fogai vannak.

Krokotiileilla on terävät hampaat.

De vannak óriások is.

Mutta täällä on myös jättiläisiä.

Ötvennél is többen vannak.

Niitä on yli 50.

Hol vannak a dolgaid?

Missä sinun tavarasi ovat?

Vannak dizájnos zoknik is.

Myös sukilla on omat muotivirtauksensa.

Jó ismeretei vannak franciából.

Hän hallitsee ranskan kielen hyvin.

Olyan gyönyörű szemeid vannak.

Sinulla on niin kauniit silmät.

Vannak még további kérdéseitek?

Onko teillä lisää kysymyksiä?

Hol vannak a kulcsaid?

Missä sinun avaimesi ovat?

Az ablakok nyitva vannak.

Ikkunat ovat auki.

Marynek nagy szemei vannak.

- Marilla on suuret silmät.
- Marialla on isot silmät.
- Marialla on suuret silmät.

A gyermekeim iskolában vannak.

- Minun lapseni ovat koulussa.
- Mun lapset on koulus.

Hol vannak a szülők?

Missä vanhemmat ovat?

Itt vannak a kulcsaid.

Tässä ovat avaimesi.

Tamásnak nagy problémái vannak.

Tomi on suurissa vaikeuksissa.

Nálam vannak a kocsikulcsok.

Autonavaimet ovat minulla.

Sajnos rossz híreim vannak.

Valitettavasti minulla on huonoja uutisia.

A tengerben vannak szigetek.

Meressä on saaria.

Lehet, hogy túszaik vannak.

Heillä saattaa olla panttivankeja.

Hol vannak a kulcsok?

Missä avaimet ovat?

Hogy vannak a többiek?

Mitä muille kuuluu?

Feleségem és gyerekeim vannak.

Minulla on vaimo ja lapsia.

Hol vannak a gyerekeid?

Missä lapsesi ovat?

Az üzletek zárva vannak.

Kaupat ovat kiinni.

Hol vannak a tányérok?

Missä lautaset ovat?

- Látogatóink vannak.
- Látogatók jöttek.

- Meillä on vieraita.
- Meillä on vierailijoita.

Erősen föl vannak fegyverkezve.

He ovat raskaasti aseistettuja.

Még mindig odakint vannak.

He ovat vieläkin ulkona.

Még mindig együtt vannak.

He ovat vieläkin yhdessä.