Translation of "Lakom" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Lakom" in a sentence and their dutch translations:

- Városban lakom.
- A városban lakom.

Ik woon in de stad.

- Apuval lakom együtt.
- Faternál lakom.

- Ik woon bij mijn vader.
- Ik woon bij m'n pa.

Itt lakom.

Ik woon hier.

Indiában lakom.

Ik woon in India.

Szállodában lakom.

Ik woon in een hotel.

Bukarestben lakom.

Ik woon in Boekarest.

Athénban lakom.

Ik woon in Athene.

Oszakában lakom.

Ik woon in Osaka.

Városban lakom.

Ik woon in de stad.

- Tudod, hol lakom?
- Te tudod, hol lakom?

- Weet ge waar ik woon?
- Weet je waar ik woon?
- Weet u waar ik woon?

- Tudja, hol lakom?
- Tudja, hogy hol lakom?
- Tudja ön, hogy én hol lakom?

Weet u waar ik woon?

- Már régóta itt lakom.
- Már régóta lakom itt.

Ik woon hier al lang.

Egy apartmanban lakom.

Ik woon in een appartement.

A közelben lakom.

Ik woon hier in de buurt.

Jelenleg Bostonban lakom.

Ik woon momenteel in Boston.

Nem lakom Helsinkiben.

Ik woon niet in Helsinki.

A városban lakom.

Ik woon in de stad.

Tudod, hol lakom?

Weet ge waar ik woon?

- A szüleimmel élek.
- A szüleimmel lakom.
- A szüleimnél lakom.

- Ik woon bij mijn ouders.
- Ik woon samen met mijn ouders.

- Itt élek.
- Én itt lakom.
- Én itt élek.
- Itt lakom.

Ik woon hier.

- Tudod, hol lakom?
- Tudod, hol élek?
- Tudod, hogy merre lakom?

Weet je waar ik woon?

- Egy kicsi apartmanban lakom.
- Pici lakásban lakom.
- Kicsi lakásban élek.

Ik woon in een klein appartement.

Egy régi házban lakom.

Ik woon in een oud huis.

Az alsó szinten lakom.

Ik woon gelijkvloers.

Itt lakom, a környéken.

- Ik woon in deze wijk.
- Ik woon in deze buurt.

Egy óriási vödörben lakom.

Ik woon in een gigantische emmer.

Én a földszinten lakom.

- Ik woon gelijkvloers.
- Ik woon op de begane grond.

- Tokióban élek.
- Tokióban lakom.

Ik woon in Tokio.

Itt lakom a közelben.

Ik woon hier in de buurt.

Én nem lakom Helsinkiben.

Ik woon niet in Helsinki.

A szomszéd utcában lakom.

Ik woon in de volgende straat.

- Montenegróban élek.
- Montenegróban lakom.

Ik woon in Montenegro.

Ebben a szállodában lakom.

Ik woon in dit hotel.

- Kantonban élek.
- Katonban lakom.

Ik woon in Kanton.

- Milánóban élek.
- Milánóban lakom.

Ik woon in Milaan.

Én itt lakom a közelben.

Ik woon hier in de buurt.

A fővárosban lakom, Buenos Airesben.

Ik woon in de hoofdstad, in Buenos Aires.

- Tudod, hol lakom?
- Tudod, hol élek?

Weet je waar ik woon?

- Egy lakásban lakom.
- Egy lakásban élek.

Ik woon in een appartement.

A ház, ahol lakom, a szüleimé.

Het huis waar ik woon, is van mijn ouders.

- Nem itt élek.
- Nem itt lakom.

Ik woon hier niet.

London, ahol lakom, híres volt a ködéről.

Londen, waar ik woon, was vroeger beroemd om zijn mist.

A szüleimé az a ház, ahol lakom.

Het huis waar ik woon, is van mijn ouders.

Városban lakom, de a szüleim vidéken éltek.

Ik woon in de stad maar mijn ouders hebben op het platteland gewoond.

- Egy nagy városban élek.
- Egy nagy városban lakom.

Ik woon in een grote stad.

- Már nem élek Bostonban.
- Már nem lakom Bostonban.

Ik woon niet meer in Boston.

- Nem Finnországban élek.
- Nem élek Finnországban.
- Nem Finnországban lakom.

Ik woon niet in Finland.