Translation of "Dolgokat" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Dolgokat" in a sentence and their dutch translations:

- Tom lerendezi a dolgokat.
- Tom megjavítja a dolgokat.

- Tom repareert dingen.
- Tom maakt dingen in orde.
- Tom lost dingen op.

Összeszedtünk dolgokat az államtól.

We verzamelden dingen van de staat.

Tom antik dolgokat gyűjt.

Tom verzamelt antiek.

Szereti az antik dolgokat.

Ze houdt van antiek.

Féltem új dolgokat kipróbálni.

Ik was bang om nieuwe dingen te proberen.

Hogy világosan lássuk a dolgokat,

Laat me dat in perspectief plaatsen.

Milyen dolgokat szeretsz csinálni Tomival?

Wat voor dingen doe je graag met Tom?

- Azt gondoltam, hogy szívesen tanulnál új dolgokat.
- Arra gondoltam, hogy te szívesen megtanulnál új dolgokat.
- Azt gondoltam, te szeretnél új dolgokat tanulni.
- Arra gondoltam, hogy szívesen tanulnál új dolgokat.

Ik dacht dat je graag nieuwe dingen zou leren.

Mindenhonnan elkezdtünk összeszedni használaton kívüli dolgokat,

We verzamelden overal dingen die niet gebruikt werden...

Mi nem csinálunk félig meg dolgokat.

- We doen geen halve zaken.
- We doen geen zaken half.

Azt gondoltam, szeretsz új dolgokat tanulni.

Ik dacht dat je graag nieuwe dingen leerde.

Fiatalon azt gondoljuk, egyszerű dolog összetörni dolgokat.

Als we jong zijn, vinden we het makkelijk... ...dingen te breken.

A fiatalabb nemzedék másképp látja a dolgokat.

De jongere generatie ziet de zaken anders.

Azt hittem, hogy szeretsz új dolgokat megtanulni.

Ik dacht dat je graag nieuwe dingen leerde.

- Vezetsz naplót?
- Feljegyzed a dolgokat egy naplóba?

- Houd jij een dagboek bij?
- Hou je een dagboek bij?

és szerettem volna lehiggadni, egészében látni a dolgokat,

en wilde een stapje achteruit doen om het grotere plaatje te zien

A történetek erőteljesek, színesek, életre keltik a dolgokat.

Verhalen zijn krachtig en brengen dingen tot leven.

A serdülők meggondolatlanok, és szívesen próbálnak ki új dolgokat.

Tieners zijn impulsief en ze proberen graag nieuwe dingen uit.

Itt új életérzés keletkezik, kezdik tudomásul venni a dolgokat az emberek.

Een nieuwe chemie ontstaat, mensen worden zich bewust van dingen,

Hagyjuk a dolgokat úgy, ahogy vannak, amíg ő vissza nem tér!

Laat de dingen zoals ze zijn tot hij terugkomt.

Olyan buta vagyok... Megpróbálok elmagyarázni neked olyan dolgokat, amelyeket magam sem értek.

Ik ben zo stom... Ik probeer je dingen uit te leggen die ik zelf niet begrijp.

- Ne hagyj értéket az autódban!
- Ne hagyj értékes dolgokat az autódban!
- Ne hagyj értékes tárgyakat az autódban!

Laat geen waardevolle dingen in de auto achter.