Translation of "Mert" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Mert" in a sentence and their arabic translations:

mert kiderült,

لأنه اتضح أن

mert minden légtérzárkor

لأنه في كل مرة تغلق المساحات الجوية،

Hanem mert frusztrált,

بل لأنّني كنت محبطة

Vicces volt, mert...

وكان ذلك ممتعًا لأنه...

mert a kiejtés

لأن النطق

mert autisztikus vagyok.

بسبب إصابتي بالتوحد.

Mert még találkoznak.

لأنكم ستتقابلون مجددًا.

Mert mi vezettük

لأنّنا كنّا قادة،

mert közvetlenül tapasztalom,

لأنني رأيت بأم عيني

mert nincs ügyvédje.

ليس لديك محامٍ.

mert a szórakoztatóiparban

إليك شيء مثير للاهتمام -

Mert az agya tönkrement.

لأن دماغة قد كسر

Mert az semmi volt,

لأنه لا شيء

Mert valóban mérget kapnak.

لأنها مادة سميّة.

mert jó a kézügyességem.

لأني كنت جيدًا في الأعمال اليدوية.

Mert tévézhetnek, filmeket nézhetnek,

لأن ما تستطيع فعله هو مشاهدة البرامج التلفزيونية والأفلام.

Nem azért, mert "csak",

حسنا، بصرف النظر عن الهراء والضحك،

Csupán mert helytelenül diagnosztizálták.

فقط بسبب كونه شُخص بالخطأ في المقام الأول

Mert elmondják, hogy aggódnak.

لأن الشباب أخبرونا أنهم قلقون.

Mert ez a harc...

لأنّ هذه المعركة...

mert két utópiát egyesítettünk.

فقد شاركنا في طوباويتين.

Mert a legszegényebb szektorokban

فهذه القطاعات الأكثر فقراً

mert ha ezt teszem,

لأن القيام بذلك

mert bizonyítani próbáltam valamit.

ولكن، لأني كنت أحاول أن أثبت فكرةٍ ما

Azért, mert így egyszerű.

لأن الأمر أسهل بهذا الشكل.

Mert nincs más választásuk.

ولأنهم ليس لديهم أيّ خيار آخر.

Szeretem Tomot, mert becsületes.

أحب توم لأنه أمين.

Azért, mert lány vagy.

- هذا لأنكِ فتاة.
- ذلك لأنك بنت.

Férjhez ment Johnhoz, nem azért mert szerette, hanem azért, mert gazdag volt.

تجوزت جون ليس لأنها تحبه، بل لأنه رجل غني.

Először is azért, mert megteheti.

السبب الأول هو أنه يستطيع ذلك

Mert ötletelni, megszerezni a tudást,

لأن امتلاك الفكرة وتحصيل المعرفة،

Mert mit tudunk csinálni ezzel?

أليس هذا ما يمكنكم فعله بهذه؟

Mert ha az elején hibázunk,

لأنه إذا حدث خطأ في البداية،

Mert nem akarjuk, hogy unokáink

لأننا لا نريد أبناء أبنائنا

mert sehogy sem állt össze.

لأن هناك شيء غير منطقي.

Mert bármikor, amikor igent mondunk,

فأنت تقول لأ لعدد لا نهائي من الامور

Szeretem, mert így okosnak tűnök,

أرتديها لأبدو ذكيا،

mert nem jó érzés látni,

لأن المعلومات السلبية تجعلنا نشعر بشكل سيء

Mert hiszen tudjuk a választ:

لأنني أعتقد أن لدينا الإجابة عن ذلك...

mert nemsokára megjelennek a kvantumszámítógépek,

لأن الحواسيب الكمومية قادمة،

Mert annak nincs semmi haszna.

لأن تلك اللغة غير مفيدة.

Mert nem létezik ilyen egyensúly.

لأنه لا يوجد توازُن.

mert segít dönteni az életünkben,

لأنَّ هذا يُساعدُنا على اتخاذ القرارات في حياتنا

Mert ha céljaink eléréséért fáradozunk,

لأننا عندما نكونُ مُنخرطين في الجُهدِ لتحقيقِ أهدافٍ

Mert a Föld nem lapos,

لأن الأرض ليست مسطحة،

Mert a tökéletesség hajszolása, kiderült,

لأن رغبة الباحثين عن الكمال وجد بأنها تقود إلى -

mert a szabályoknak változniuk kell.

لأن القوانين يجب أن تتغير.

Mert nem az ökorendszert halljuk,

وهذا لأن ما تسمعونه ليس نظامًا بيئيًا.

Mert a belső békénkről szól,

لأنها تتكلم عن السلام في أعماق أنفسنا،

mert a fogyasztó a legfontosabb.

لأن المستهلك في وضع قوة.

mert a levegőszennyezettség oly mértékű

لأن نوعية الهواء سيئة جدًا

Mert az adatokból tanulni lehet,

لأن البيانات تسمح لك أن تتعلم

Mert a bizonyíték bizonyításra késztet.

لأن الأدلة تجبرك على إثبات ذلك

mert izgalmunk miatt túlzottan koncentrálunk.

تحديدًا لأن مخاوفنا تدفعنا للتركيز بشدة.

mert az ipari kor munkaerkölcse

لأن أخلاقيات العمل في العصر الصناعي

Mert így lesz művészi kijelentésből

لأن ذلك يحول اللمسة الفنية

mert maga a technológia akadályozza

لأن التكنولوجيا ذاتها، تشكل عائقًا

mert a homályzónát veszély fenyegeti.

لأن منطقة الغسق في خطر.

mert nagy gondunk van vele.

لأنني أعتقد أننا لدينا مشكلة كبيرة.

mert utána rács mögé kerültünk.

لأنّنا دخلنا السجن بعد ذلك.

Mert tudtam a Gladio Hadműveletről,

لأنّني كنت على علم بـ"عملية غلاديو"،

Mert nincs megszabott beosztás. Nos...

لأنّه ليست هناك جداول أعمال ثابتة. في الواقع...

Azért, mert ez technikai terület.

فهو مجال تقني.

Nem azért "szürkék", mert bizonytalanok,

هم في المنطقة الرمادية ليس لكونهم غير متأكدين،

mert két dolog nagyon zavart.

حقًا بسبب أمرين اثنين.

Mert tudjátok, az a bibi,

تعلمون، إنه اللحم البقري...

Mert sokféle ragadozó vadászik rá.

‫إذ هناك كل تلك الأنواع المختلفة‬ ‫من الحيوانات المفترسة، وجميعهم يطاردونها.‬

Tornázom, mert egészséges akarok maradni.

أقوم بالتمارين الرياضية لأحافظ على صحتي.

Azonban együtt is működünk, mert társadalmat kell létrehoznunk. Mert nem vagyunk Robinson Crusoe-k.

لكنّنا نتعاون أيضاً، لأنّه علينا خلق مجتمعات. لأنّنا لا نعيش على جزيرة منعزلة.

Mert a latin nők ereje csodálatra méltó. Mert a latin nők ereje csodálatra méltó.

لأنّ قوّة النساء اللاتينيات تثير الإعجاب. لأنّ قوّة النساء اللاتينيات تثير الإعجاب.

mert mi már adtunk neki nevet.

لأننا سميناهم مسبقََا بأنفسنا.

Mert az agy 99 százalékban énközpontú,

إذ أن الدماغ هو موجه لذاته بنسبة %99،

Ez azért van, mert trükkösen gondolkodunk.

وهذا يعود إلى كوننا نفكر بحيلة.

Ez csodás, mert a pápa követeli

والذي هو بالمناسبة أمر رائع لأن ما يطلبه هو،

mert kis nappalink füsttel volt tele.

لأنها غرفة معيشة صغيرة مليئة بالدخان

mert elment, hogy Egyiptom fővárosát követelje.

لأنه واصل التقدم ليسيطر على عاصمة مصر.

Mert minden, amire ma nemet mondunk,

يخلق لنا مزيد من الوقت غدًا

mert ez zsigeri dolog, nem intellektuális.

لأنه شيء ينبع من الأعماق، وليس عاملاً فكري.

és mert beszédével fordulópontot hozott létre.

وإحداثه لذلك التحول عبر ذلك الخطاب.

mert nem tudják felmérni saját teljesítményüket.

لأنها تربك الناس حول كيفية أدائهم.

"Komolyan aggódom azért, mert vele randizol.

" انظر، انا قلق حقاً حيال هذا الشخص الذي تواعده.

mert nem tudják megfizetni a gyógyszereiket.

لأنهم لا يستطيعون تحمل تكلفة الدواء.

mert a gyógyszereket megfizethetetlenül magasan árazták.

لأن أسعار الأدوية كانت فوق المتناول.

mert ők a dinoszauruszok egyenesági leszármazottai,

الذين هم أحفاد الديناصورات المباشرة،

mert Netflixet nézhetünk, ahol csak akarunk.

لأنه سيمكننا بث نتفليكس في أي مكان نريده.

Mert ha a nyelv csak eszköz,

لأن في حال كانت اللغة مجرد أداة،

Ez azért van, mert valóban az,

فالسبب أنه كذلك فعلًا،

Mert kezdünk kifogyni a fogékony személyekből,

حسنًا، هذا لأنه سيقل عدد الناس سريعي التأثر،

mert még nem esett át rajta,

أي غير مصابين بالوباء،

mert a tanúk teljesítménye is csökkent,

لأن أداء من شهد الإهانة تدهور أيضاً.

mert azok, akik goromba szavakat kaptak,

لأن الأشخاص الذين حصلوا على الكلمات الوقحة

mert ezek együtt járnak a sikerrel.

الذي غالباً ما يترافقُ مع النجاح.

mert a többet elérni kevesebb energiabefektetéssel

لأنني عندما أتحدث عن أن ننتج أكثر بعمل أقل

mert teszünk, de nem érezzük megerőltetőnek.

لأننا نُحاولُ لكننا لا نشعرُ بأننا نُحاول.

mert esélyes, hogy személyes sikerhez vezet.

لأنه غالباً ما يأتي النجاح الحقيقي بعد ذلك.

mert a saját tapasztalataik és megfigyeléseik

لأنهم محدودون بخبراتهم الفردية

Mert hiába szűrtük ki a bajkeverőket,

لأنه حتى وإن استبعدت الأفراد المقصّرين،

mert sosem volt a másik oldalon.

لأن كونها امرأة هي كل ما عرفته يومًا.

Azért tudom, mert sokszor előfordult ilyesmi.

أعلم لأن ذلك كان يحدث طوال الوقت!

Mert ennek van itt az ideje,

لأن هذه الأوقات عصيبة،