Translation of "Wofür" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Wofür" in a sentence and their turkish translations:

- Wofür sparst du?
- Wofür spart ihr?
- Wofür sparen Sie?

Ne için tasarruf yapıyorsun?

- Wofür steht UN?
- Wofür steht UNO?

BM ne anlama geliyor?

- Wofür ist es gut?
- Wofür ist sie gut?
- Wofür ist er gut?

Bu ne için iyi?

- Wofür brauchst du das?
- Wofür braucht ihr das?
- Wofür brauchen Sie das?

Ona niçin ihtiyaç duyuyorsun?

- Wofür stehst du an?
- Wofür steht ihr an?
- Wofür stehen Sie an?

- Niçin sıraya giriyorsun.
- Ne için sıraya giriyorsun?

- Wofür wirst du es benutzen?
- Wofür wirst du ihn benutzen?
- Wofür wirst du sie benutzen?
- Wofür werden Sie es benutzen?
- Wofür werden Sie ihn benutzen?
- Wofür werden Sie sie benutzen?
- Wofür werdet ihr es benutzen?
- Wofür werdet ihr ihn benutzen?
- Wofür werdet ihr sie benutzen?

Onu ne için kullanacaksın?

Wofür sind die?

Onlar ne için?

Wofür steht "PTA"?

"PTA"nın açılımı nedir?

Wofür steht GNP?

PNB neyin açılımıdır?

Wofür steht UN?

BM ne anlama geliyor?

Wofür ist das?

Bu ne için?

Wofür sind diese?

Onlar ne için?

Wofür entscheidest du dich?

Hangisini denemek istiyorsunuz?

Wofür ist das Ding?

Bu şey ne içindir?

Wofür genau bezahle ich?

Tam olarak ne için ödüyorum?

Wofür brauchst du mich?

Beni ne için istiyorsun?

Wofür brauchst du Tom?

Ne için Tom'u istiyorsun?

Wofür möchtest du das?

Bunu ne için istiyorsun?

Wofür gibt es Ohrläppchen?

Kulak memelerinin ne işe yaradığını merak ediyorum.

Wofür machst du das?

Bunu ne için yapıyorsun?

Wofür sind die Blumen?

Çiçekler ne için?

Wofür wird das gebraucht?

Bu ne için kullanılır?

Wofür mache ich das?

- Bunu niçin yapıyorum?
- Bunu ne için yapıyorum?

Wofür brauche ich das?

- Buna ne için ihtiyacım var?
- Niçin buna ihtiyacım var?

Wofür verwenden Sie das?

Bunu niçin kullanıyorsun?

Wofür dient dieser Schlüssel?

Bu anahtar ne içindir?

Wofür benutzt du es?

- Ne yapıyorsun onunla?
- Onu ne için kullanıyorsun?

Wofür machen wir das?

Onu ne için yapıyoruz?

Wofür sind Kriege da?

Niçin savaşı var?

Wofür sind Freunde da?

Arkadaşlar ne içindir?

- Wofür brauchst du dieses Geld?
- Wofür brauchst du das Geld denn?

Ne için paraya ihtiyacınız var?

- Was bedeutet USB?
- Wofür ist USB eine Abkürzung?
- Wofür steht „USB“?

USB ne anlama geliyor?

Wofür hast du es gekauft?

Onu niçin satın aldın?

Weißt du, wofür PKO steht?

PKO' nun ne anlama geldiğini biliyor musun?

Wofür brauchst du dieses Geld?

Bu paraya ne için ihtiyacın var?

Tom weiß, wofür es ist.

Tom onun ne için olduğunu biliyor.

Wofür wird dieser Gegenstand benutzt?

Bu nesne ne için kullanılır?

Weißt du, wofür „PDF“ steht?

- PDF'nin açılımını biliyor musun?
- PDF neyin kısaltması, biliyor musun?
- PDF'nin ne anlama geldiğini biliyor musun?

Wofür will Tom das machen?

Tom onu ne için yapmak istiyor?

Wofür ist Australien am berühmtesten?

- Avustralya'nın en çok neyi meşhur?
- Avustralya en çok nesiyle ünlü?

Wofür ist Boston am bekanntesten?

Boston en çok neyiyle meşhur?

- Wofür interessierst du dich?
- Für was interessieren Sie sich?
- Wofür interessiert ihr euch?

Ne ile ilgileniyorsunuz?

Wofür brauchst du das Geld denn?

Öyleyse, neden paraya ihtiyacın var?

Ich weiß nicht, wofür es ist.

Neye yarar bilmiyorum.

Wofür sind Tom und Maria hier?

Tom ve Mary ne için burada?

- Wir wissen nicht, wofür sie es verwenden wollen.
- Wir wissen nicht, wofür sie sie verwenden wollen.
- Wir wissen nicht, wofür sie ihn verwenden wollen.

Onu ne için kullanmak istediklerini bilmiyoruz.

Ich tue das, wofür du dich entscheidest.

Neye karar verirseniz birlikte onu yapacağız.

Wofür möchten Sie so ein altes Auto?

Niçin öylesine eski bir arabayı istiyorsun?

Wir wissen nicht einmal, wofür wir kämpfen.

Ne için kavga ediyor olduğumuzu bilmiyoruz bile.

Ich weiß nicht, wofür du dich interessierst.

Neyle ilgilendiğini bilmiyorum.

Ich werde nicht fragen, wofür es ist.

Ne için olduğunu sormayacağım.

Da ist nichts, wofür du dich schämen müsstest.

Utanmak zorunda olduğun bir şey yok.

Ich mache nur das, wofür ich bezahlt werde.

Bana ne için para ödenmişse sadece onu yaparım.

- Wofür sind Freunde da?
- Wozu sind Freunde da?

Arkadaşlar ne içindir?

- Wofür bist du hierhergekommen?
- Warum sind Sie hergekommen?

Neden buraya geldin?

Ich kann dir nicht sagen, wofür es ist.

Bunun ne için olduğunu sana söyleyemem.

- Wozu ist es gut?
- Wofür ist es da?

Bu ne için?

Hast du das getan, wofür du beschuldigt wirst?

Yapmakla suçlandığınız şeyi yaptınız mı?

- Wofür brauchst du das?
- Wozu brauchst du das?

Bunu ne için istiyorsun?

Ich habe nicht getan, wofür ich bestraft werde.

Cezalandırılıyor olduğum şeyi yapmadım.

Aber Routine-Jobs sind nicht das, wofür wir leben.

ama rutin işler için yaşamıyoruz.

- Was bedeutet das?
- Wofür steht das?
- Was symbolisiert das?

Bu ne anlama geliyor?

Das hier kann nicht sein, wofür ich es halte.

Bu sandığım şey olamaz.

Setz nicht alles, wofür du gearbeitet hast, aufs Spiel!

Uğruna çalıştığın her şeyi riske atma.

„Wofür steht ‚Ufo‘?“ – „Ich glaube, das bedeutet ‚unbekanntes Flugobjekt‘.“

UFO ne demek? Sanırsam, tanımlanamayan uçan nesne demek.

Ich habe nichts, wofür es sich zu leben lohnt.

Yaşamak için bir şeyim yok.

Das ist alles, wofür du dich interessierst, nicht wahr?

Bütün ilgilendiğin bu, değil mi?

- Wofür bin ich hier?
- Für was bin ich hier?

- Niçin buradayım?
- Ben ne için buradayım?

- Das ist, wofür ich hier bin.
- Dafür bin ich hier.

Burada olma nedenim bu.

- Das Einzige, wofür du dich interessierst, ist Geld.
- Das Einzige, wofür ihr euch interessiert, ist Geld.
- Das Einzige, was Sie interessiert, ist Geld.

Tüm önemseyeceğin paradır.

- Für was denkst du, ist es?
- Wofür denkst du, ist es?

Onun ne için olduğunu düşünüyorsun?

- Wofür denkst du, ist das?
- Für was, denkst du, ist das?

Bunun ne için olduğunu düşünüyorsun?

Wofür würde meine Mutter mich erröten, nicht mit diesen schmutzigen Dingen spielen

annem ne kızardı bana yahu oynama o pis şeylerle diye

- Wofür hast du’s denn gehalten?
- Was dachtest du denn, dass es sei?

Bunun ne olduğunu düşünüyordunuz?

Wer nur fürs Geld kämpft, hat nichts, wofür es sich zu leben lohnt.

Sadece para uğruna mücadele eden, hayatında yaşamaya değer bir şeye sahip değildir.

Wofür entscheidest du dich? Jagen wir mit ultraviolettem Licht? Oder versuchen wir, Skorpione anzulocken?

Ne yapacağız? Ultraviyole ışıkla mı avlanacağız? Yoksa bir tuzak mı yapacağız?

Ich werde nicht aufgeben, weil ich etwas habe, wofür es sich zu kämpfen lohnt.

Mücadele etmeye değer bir şeyim olduğu için pes etmeyeceğim.

- Alte Leute brauchen etwas, wofür es sich zu leben lohnt.
- Alte Leute brauchen eine Aufgabe.

Yaşlı insanlar, uğruna yaşayacak bir şeye ihtiyaç duyar.

Du hast die Wahl. Ich tue, wofür du dich entscheidest. Triff deine Entscheidung. Dana wartet auf uns.

Seçim sizin. Kararınız neyse onu yapacağım. Bir karar verin. Dana bizi bekliyor.

Leben heißt lieben und lieben heißt leiden. Wenn du nicht leiden willst, dann liebe nicht. Aber wenn du nicht liebst, wofür lebst du dann?

Yaşamak sevmektir ve sevmek acı çekmektir. Acı çekmek istemiyorsan sevme ama sevmiyorsan niçin yaşıyorsun ?