Translation of "Somit" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Somit" in a sentence and their turkish translations:

Und somit zum Klimaschutz beitragen.

olacak toprakla sonuçlanır.

Somit denken wir "innerhalb der Kiste".

Bu nedenle kutunun içinde düşünürüz.

Somit sind sie ihrer Beute überlegen.

...onlara avları üzerinde avantaj sağlar.

Somit ist das... ...die Ost-West-Linie.

Yani bu bir  doğu-batı hattı.

Somit ist das die Nord-Süd-Linie.

Ve dolayısıyla bu da kuzey-güney hattım.

Lärm wird als unerwünschtes Geräusch definiert und hat somit

Gürültü, istenmeyen ses olarak tanımlanır

Und somit auch wesentliche Ereignisse im Leben vieler Meerestiere.

Bu durum da pek çok deniz canlısının hayatındaki kilit olayları belirler.

Somit, meine Damen und Herren, hat der Wahnsinn also Methode.

Baylar ve bayanlar, bunun bize söylediği, çılgınlığın bir metodu var.

Tom belegte den vierten Platz und gewann somit keine Medaille.

Tom dördüncü sırada yer aldı ve bir madalya kazanmadı.

Somit liegt das Problem nicht nur bei Männern, die Frauen ausspionieren.

Bu yalnızca erkeklerin kadınlar üzerindeki casusluğu değildi.

Dieses Abenteuer... ist somit vorbei. Besteht das Risiko eines anaphylaktischen Schocks,

Bu durumda bu yolculuk... Sona erdi. Anaflaktik şoka girme ihtimaliniz varsa

Somit machte er die Muslime auf die Fürsorge für die Waisen aufmerksam.

Böylece Müslümanların dikkatini yetimlerin bakım ve koruması üzerine çekti.

Dieser Kühlschrank ist nur 60 cm breit und somit perfekt für die kleine Wohnung geeignet.

Bu buzdolabı sadece 24 inç genişliğinde. Küçük daireler için mükemmel.

Wie du weißt, habe ich meinen Job verloren, und somit Probleme, über die Runden zu kommen.

Bildiğin gibi, işimi kaybettim, bu yüzden geçinmekte sıkıntı yaşıyorum.

Spanien hat die FIFA-Weltmeisterschaft 2010 gewonnen, somit hat das Logo des Nationalteams seinen ersten Stern verdient.

İspanya, 2010 FIFA Dünya Kupası'nın galibi oldu ve millî takım logosu ilk yıldızını kazandı.

Tom hat die Sätze die ganze Woche über studiert. Somit hätte er in der Lage gewesen sein müssen, alle korrekt zu schreiben.

Tom bütün hafta cümleleri çalıştı bu yüzden hepsini doğru olarak yazabilmeliydi.

- Dann hast du dich also doch noch entschlossen zu kommen.
- Also habt ihr schließlich doch beschlossen zu kommen.
- Somit haben Sie sich letztlich doch entschieden zu kommen.

Yani sonuçta gelmeye karar verdin.