Translation of "Schmerz" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Schmerz" in a sentence and their turkish translations:

Schmerz

Acı.

Geteilter Schmerz ist halber Schmerz.

- Acı paylaşılarak azalır.
- Mutluluk paylaşılarak büyür.

So ein großer Schmerz

Öyle büyük bir acı

Der Schmerz ist weg.

Ağrı gitti.

Ich fühle deinen Schmerz.

Acını hissediyorum.

Der Schmerz ist unerträglich.

Ağrı kıvrandırıyor.

Der Schmerz war unerträglich.

- Ağrı acı verendi.
- Ağrı kahrediyordu.

Ich kenne ihren Schmerz.

- Ben onların acılarını hissediyorum.
- Onların acısını hissediyorum.

Können Pflanzen Schmerz empfinden?

Bitkiler ağrı hissedebilir mi?

Der Schmerz war schrecklich.

Ağrı korkunçtu.

Lachen lindert den Schmerz.

Kahkaha ağrının hafiflemesine yardım eder.

Tom ertrug den Schmerz.

Tom ağrıya tahammül etti.

Der Schmerz vergeht nie.

Ağrı asla gitmez.

Tom wimmerte vor Schmerz.

Tom acı içinde inliyordu.

- Dieses Medikament wird den Schmerz verschwinden lassen.
- Dieses Medikament wird den Schmerz nehmen.
- Dieses Medikament wird den Schmerz beseitigen.

Bu ilaç ağrıyı dindirecektir.

Da spürte ich den Schmerz.

İşte acıyı o an hissettim...

Der Schmerz ist größtenteils verschwunden.

Ağrının çoğu geçti.

Der Schmerz war fast unerträglich.

Ağrı neredeyse dayanılmazdı.

Was verursacht gewöhnlich den Schmerz?

Ağrı için olağan neden nedir?

Schließlich ging der Schmerz weg.

Sonunda ağrı geçti.

Ich möchte Toms Schmerz lindern.

Tom'un acısını dindirmek istiyorum.

Der Schmerz war nicht auszuhalten.

Acı dayanılmazdı.

Ich fühlte einen heftigen Schmerz.

Derin bir acı hissettim.

Plötzlich schrie Tom vor Schmerz.

Aniden, Tom acı içinde bağırdı.

Das sollte den Schmerz lindern.

Bu, ağrıyı hafifletmeli.

Solchen Schmerz ertrage ich nicht!

Bu tür ağrıya katlanamıyorum.

Der Schmerz wird niemals vergehen.

Ağrı asla gitmeyecek.

Der Soldat stöhnte unter Schmerz.

Asker acı ile inledi.

Kein Schmerz ist von Dauer.

Hiçbir acı sonsuza dek sürmeyecek.

- Ich kann diesen Schmerz nicht mehr aushalten.
- Diesen Schmerz kann ich nicht mehr aushalten.

Ben bu acıya artık dayanamıyorum.

- Ich kann den Schmerz nicht mehr aushalten.
- Ich kann den Schmerz nicht länger ertragen.

Artık acıya katlanamıyorum.

- Ich habe einen heftigen Schmerz im Rücken.
- Ich habe einen starken Schmerz im Rücken.

Sırtımda kötü bir ağrı var.

Kann man den Schmerz etwas lindern,

ama acıyı azaltıyor.

Wir spüren Schmerz und laufen davon.

Acı hissediyoruz ve çekip gidiyoruz.

Ich konnte den Schmerz kaum ertragen.

Acıya güçlükle katlandım.

Der Schmerz hat ein wenig nachgelassen.

Acı biraz azaldı.

Seltsamerweise verspürte ich überhaupt keinen Schmerz.

Garip, ben hiç herhangi bir ağrı hissetmedim.

Ich habe hier einen stechenden Schmerz.

- Benim burada keskin bir ağrım var.
- Burada keskin bir ağrım var.

Ich will keinen Schmerz mehr fühlen.

Artık acı çekmek istemiyorum.

Dieses Medikament wird den Schmerz lindern.

Bu ilaç ağrıyı hafifletecek.

Ich kann den Schmerz nicht ertragen.

- Bu acıya katlanamıyorum.
- Bu acıya dayanamıyorum.
- Bu ağrıya dayanamıyorum.

Tom begann vor Schmerz zu stöhnen.

Tom acı içinde inlemeye başladı.

Der Schmerz lässt jetzt langsam nach.

Acı şimdi hafiflemeye başladı.

Diese Tabletten werden den Schmerz lindern.

Bu haplar acıyı hafifletecek.

Nach dem Vergnügen kommt der Schmerz.

Zevkten sonra acı gelir.

Ich habe hier einen brennenden Schmerz.

Burada yanan bir ağrım var.

Und der Schmerz der Ablehnung ergriff mich

Reddedilmenin acısı içimde yükselip

Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Schmerz auszuhalten.

- Acıya dayanmanın birçok çeşit yolu var.
- Acıya katlanmanın birçok yolu var.

Er konnte den Schmerz nicht länger ertragen.

Tom artık ağrıya dayanamadı.

Er fühlte einen Schmerz in seinem Rücken.

O, sırtında bir ağrı hissetti.

Es ist wichtig, seinen Schmerz zu teilen.

Acını paylaşman önemlidir.

Schmerz ist unvermeidlich. Leiden ist eine Option.

Ağrı kaçınılmazdır. Acı isteğe bağlıdır.

Er versteckte seinen Schmerz durch ein Lächeln.

O bir tebessümle acısını sakladı.

Ich habe einen stechenden Schmerz im Magen!

Midede keskin bir ağrım var.

Tom fühlte einen Schmerz in seinem Rücken.

Tom sırtında bir ağrı hissetti.

Tom konnte den Schmerz nicht länger ertragen.

Tom artık acıya dayanamadı.

Ist es ein pochender oder gleichbleibender Schmerz?

Ağrı sabit mi yoksa zonklama şeklinde mi?

Ich habe einen stechenden Schmerz in meiner Brust.

- Göğsümde keskin bir ağrı var.
- Göğsümde şiddetli bir ağrı var.

- Er schrie vor Schmerz.
- Er schrie vor Schmerzen.

Acıdan bağırdı.

Ich fühlte einen stechenden Schmerz in meinem Bauch.

Midemde keskin bir ağrı hissettim.

Er verspürte einen stechenden Schmerz in der Brust.

Göğsünde keskin bir ağrı hissetti.

Und da durchbohrt mich buchstäblich ein heftiger Schmerz.

- Bu illet hastalık resmen beni mahvetti.
- Bu lanet hastalık beni resmen perişan etti.

- Tom schrie vor Schmerz.
- Tom schrie vor Schmerzen.

Tom acı içinde bağırdı.

Tom verspürte einen stechenden Schmerz in der Brust.

Tom göğüsünde keskin bir ağrı hissetti.

Reimt sich in deiner Sprache „Herz“ auf „Schmerz“?

Sizin dilinizde "kalp" "ağrı" ile kafiyeli mi?

Gibt es etwas, wodurch der Schmerz schlimmer wird?

Ağrını kötüleştiren bir şey var mı?

- Ich denke, es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass Pflanzen Schmerz empfinden.
- Ich denke, es ist unwahrscheinlich, dass Pflanzen Schmerz empfinden.

Bitkilerin acı hissetmesinin olası olmadığını düşünüyorum.

Aber wenn wir Ungerechtigkeit erkennen, dann fühlen wir Schmerz,

Adaletsizliği algıladığımızdaysa acı hissediyoruz,

Sein Körper kann den Schmerz der stärksten Skorpiongifte blockieren.

Vücudu, en ölümcül akrep toksinlerinin yarattığı acıyı bile bloke edebilir.

Plötzlich spürte ich einen stechenden Schmerz in meinem Magen.

Aniden midemde keskin bir ağrı hissettim.

War der Schmerz die ganze Woche über so schlimm?

Ağrı bütün hafta bu kadar kötü müydü?

Ich fürchte, du musst lernen, diesen Schmerz zu ertragen.

Korkarım acıyla yaşamayı öğrenmen gerekecek.

Tom sagte dem Doktor, dass er keinen Schmerz fühle.

Tom doktora hiç acı hissetmediğini söyledi.

Es war der größte Schmerz, den ich je erfahren habe.

Hiç böyle bir acı hissetmemiştim.

Schwoll meine Hand wieder an und der Schmerz kam zurück.

elim şişer ve acı geri dönerdi.

Aber der Mensch lernt wohl mehr durch Schmerz und Leiden

ama insan acılardan ve zorluklardan, zaferlere ve kolay şeylere kıyasla

Wenn der Schmerz andauert, dann musst du zum Arzt gehen.

Ağrı devam ederse, doktora gitmek zorundasın.

Tom kniff fest die Augen zu und ertrug den Schmerz.

Tom gözlerini sık biçimde kapattı ve acıya dayandı.

Sie spürte einen brennenden Schmerz, der in seiner Intensität qualvoll war.

Yakıcı bir acı hissetti, kıvrandıracak şiddetteydi.

Mein Schmerz entspricht deinem. Ich habe den angesehensten General meiner Armee

Benim acım seninkine eşit. Ordumdaki en seçkin generali

Das Letzte, was ich will, ist, dir noch mehr Schmerz zuzufügen.

Yapmak istediğim son şey size daha fazla acıya neden olmamdır.

- Zeig mir, wo es weh tut.
- Zeig mir, wo der Schmerz ist.

Bana ağrının nerede olduğunu göster.

- Ich halte diese Schmerzen nicht aus.
- Ich halte diesen Schmerz nicht aus.

Bu acıya dayanamam.

Tom wachte in der Nacht mit einem brennenden Schmerz mitten in der Brust auf.

Tom geceleyin göğsünün ortasında yanan bir ağrı ile uyandı.

Tom kann sich immer noch an den Schmerz erinnern, der ihn überkam, als Mary ihn verlassen hatte.

Tom, Mary'nin onu terk ettiği zaman duyduğu acıyı hâlâ hatırlayabiliyor.

Bewerten Sie bitte ihren Schmerz anhand einer Scala von null bis zehn, wobei zehn die maximale Stärke ist.

- Ağrınızın şiddetinin, 10 en şiddetli olmak üzere, 0 ile 10 arasında hangi düzeyde olduğunu düşünüyorsunuz?
- 10 en şiddetli düzey olmak üzere, ağrınızın şiddetinin 0 ila 10 arasında hangi düzeyde olduğunu düşünüyorsunuz?

- Ich kann diesen Schmerz nicht mehr aushalten.
- Ich kann die Schmerzen nicht mehr ertragen.
- Ich kann die Schmerzen nicht mehr aushalten.

Ben bu acıya artık dayanamıyorum.