Translation of "Reiner" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Reiner" in a sentence and their turkish translations:

Das wäre reiner Selbstmord.

Bu intihara eğilimli olur.

Eheglück ist reiner Zufall.

Evlilikte mutluluk tamamen şans işi.

Das Kleid ist aus reiner Seide.

Elbise saf ipek.

Dieser Pullover besteht aus reiner Wolle.

Bu kazak saf yünden yapılmış.

Es war reiner Zufall, dass er das Spiel gewann.

Oyunu kazanması tamamen şanstı.

Leitungswasser ist manchmal reiner als in Flaschen abgefülltes Wasser.

Kimi zaman çeşme suyu şişe suyundan daha temizdir.

Der See, neben dem wir stehen, besteht aus reiner Batteriesäure.

Yanında durduğumuz göl, saf pil asidinden yapılmış.

- Diese Entdeckung war völlig zufällig.
- Diese Entdeckung war reiner Zufall.

Bu keşif tamamen rastlantıydı.

Es war reiner Zufall, dass Mary und ich im gleichen Zug saßen.

Mary ve benim aynı trende olmamız, tamamen bir tesadüftü.

- Macht Bungeespringen Spaß, oder ist es reiner Nervenkitzel?
- Macht es Spaß, sich an einem elastischen Band in die Tiefe stürzen zu lassen, oder ist es reiner Nervenkitzel?

Bangi atlama korkutucu mu yoksa eğlenceli mi?

Er war ein reiner und gut gemeinter Mann, er würde es nicht wissen, sein Verstand würde nicht böse wirken.

saf ve iyi niyetli bir adamdı bilmezdi öyle aklı kötülüğe çalışmazdı

- Es war reiner Zufall.
- Das war nur ein Zufall.
- Das war lediglich ein Zufall.
- Es war nur ein Zufall.

Bu sadece bir tesadüftü.

- Ich will in einer ruhigen Stadt leben, wo die Luft sauber ist.
- Ich will in einer ruhigen Stadt mit reiner Luft leben.

Havanın temiz olduğu sakin bir şehirde yaşamak istiyorum.