Translation of "Neuigkeit" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Neuigkeit" in a sentence and their turkish translations:

Verbreitet die Neuigkeit!

Haberi yay!

Die Neuigkeit war sensationell.

Haber heyecan vericiydi.

Das ist keine Neuigkeit.

Bu haber değil.

- Die Neuigkeit erfüllte sie mit Sorge.
- Die Neuigkeit machte sie sehr besorgt.

Haber onu üzüntü ile doldurdu.

Die Neuigkeit machte sie traurig.

Haber onu üzdü.

Das ist eine angenehme Neuigkeit.

Bu iyi bir haber.

Wir wurden von der Neuigkeit überrascht.

Biz habere şaşırdık.

Die Neuigkeit rief große Verwirrung hervor.

Haber büyük karışıklık yarattı.

Diese Neuigkeit hat uns sehr überrascht.

Haber bizi çok şaşırttı.

- Verbreite die Neuigkeiten!
- Verbreitet die Neuigkeit!

Haberi yay!

Ich habe diese Neuigkeit von Hashimoto.

O haberi Hashimoto'dan aldım.

Diese Neuigkeit ist wichtig für uns.

Bu haber bizim için önemli.

- Behalte diese Neuigkeit bitte eine Weile für dich.
- Behalten Sie diese Neuigkeit bitte eine Weile für sich.
- Behaltet diese Neuigkeit bitte eine Weile für euch.

Bu haberi bir süre kendinize saklayın.

- Als er die Neuigkeit hörte, wurde er blass.
- Als sie die Neuigkeit hörte, wurde sie blass.

Haberi duyunca, benzi sarardı.

Ich habe die Neuigkeit von Ito erfahren.

Haber bana Ito tarafından anlatıldı.

Sie hat diese Neuigkeit noch nicht gehört.

O, bu haberi hâlâ duymadı.

Mir wurde diese Neuigkeit von Hashimoto erzählt.

Haber bana Hashimoto tarafından anlatıldı.

Sie hat die Neuigkeit noch nicht vernommen.

O, henüz haberi duymadı.

Die Neuigkeit hat ihr tiefen Kummer bereitet.

- Haber onu derin bir üzüntüye gark etti.
- Haber onu derin bir üzüntüye boğdu.

Als sie die Neuigkeit hörten, wurde jeder ruhig.

Haberi duyunca, herkes sessizdi.

Die Zeitungen haben von dieser Neuigkeit nicht berichtet.

Gazeteler bu hikayeyi basmadılar.

Als er die Neuigkeit hörte, wurde er blass.

Haberi duyduğunda solgunlaştı.

Ich habe die Neuigkeit Tom mitgeteilt, nicht Maria.

Ben haberleri Tom'a anlattım, Mary'ye değil.

Als ihr die Neuigkeit mitgeteilt wurde, machte sie Freudensprünge.

Haber söylenince sevinçle sıçradı.

Das ist der Grund, warum ich die Neuigkeit weitergebe.

Bu nedenle bu haberi paylaşıyorum.

Ich möchte nicht, dass diese Neuigkeit jetzt veröffentlicht wird.

Bu haberin kamuoyuna duyurulmasını henüz istemiyorum.

Ihr war nach Weinen zumute, als sie die Neuigkeit vernahm.

Haberi duyduğunda ağlayacak gibi hissetti.

Wir haben die Neuigkeit vernommen, dass du die Prüfung bestanden habest.

Sınavı geçtiğin haberini duyduk.

Es macht wenig Unterschied, ob die Neuigkeit wahr oder falsch ist.

Haberin doğru ya da yanlış olup olmadığı küçük bir fark yaratır.

- Das ist für keinen neu.
- Das ist für niemanden eine Neuigkeit.

Bu kimse için haber değil.

Die gute Neuigkeit ist, wir haben die Mission erfüllt und das Wrack gefunden.

Ama iyi haber şu ki enkazı bulduk ve görev tamamlandı.

- Das kann nicht die gute Nachricht sein.
- Das kann nicht die gute Neuigkeit sein.

Bu iyi haber olamaz.

- Ich habe eine gute Neuigkeit für dich.
- Ich habe eine gute Nachricht für dich.

Senin için iyi haberim var.