Translation of "Grausam" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Grausam" in a sentence and their turkish translations:

- Du bist grausam.
- Sie sind grausam.
- Ihr seid grausam.

- Sen acımasızsın.
- Sen zalimsin.

Kinder sind grausam.

- Çocuklar dayanılmazdır.
- Çocuklar acımasızdır.

Sie ist grausam.

- O zalimdir.
- O gaddardır.

Das ist grausam.

- O acımasız.
- O zalim.

Piraten sind grausam.

Korsanlar zalimdirler.

Sie sind grausam.

Onlar zalimler.

Die Welt ist grausam.

Dünya zalim.

Tom ist nicht grausam.

Tom zalim değildir.

Das ist sehr grausam.

O çok zalimce.

Die Natur ist grausam.

Doğa acımasızdır.

Menschen können grausam sein.

İnsanlar zalim olabilir.

Tom war nicht grausam.

Tom zalim değildi.

Das Schicksal kann grausam sein.

Kader bazen zalimdir.

Sie ist grausam und herzlos.

O zalim ve kalpsiz.

Er ist grausam und herzlos.

O zalim ve kalpsiz.

Hör auf, grausam zu sein!

Acımasız olmaktan vazgeç.

Das Leben ist zu grausam.

Yaşam çok acımasız.

Ich will nicht grausam sein.

Zalim olmak istemiyorum.

Das Schicksal ist manchmal grausam.

Kader bazen acımasızdır.

Sei nicht grausam zu Tieren!

Hayvanlara karşı zalim olmayın.

Es ist zu grausam, meine ich.

Bu çok zalim, söylemem gerekiyor.

Sie scheint mir grausam zu sein.

O, bana zalim gibi görünüyor.

Wie kannst du so grausam sein?

Nasıl bu kadar acımasız olabilirsin?

- Tom ist brutal.
- Tom ist grausam.

Tom zalimdir.

Die Natur ist grausam und wunderschön.

Doğa zalim ve güzeldir.

- Das hört sich grausam an.
- Das klingt furchtbar.

O korkunç görünüyor.

- Die Welt ist grausam.
- Es ist eine grausame Welt.

Dünya zalim.

Es ist grausam, sich über einen Blinden lustig zu machen.

Kör bir insanla alay etmek acımasızcadır.

Ich für meinen Teil will etwas sagen, das grausam klingen mag,

Bana göre... Söylediklerim zalimce gelebilir

„Die Natur ist grausam und schön – so wie ich“, sagte Maria.

"Doğa zalim ve güzel...benim gibi," dedi Mary.

Es ist die Art von Humor, die wirklich ziemlich grausam oder grimmig ist.

Bu gerçekten oldukça acımasız ya da acımasız bir mizah türüdür.

Als König von Norwegen war Harald 'der harte Herrscher' mutig, grausam und erwerbend ... und

Norveç Kralı olarak Harald 'sert hükümdar' cesur, acımasız ve iyimserdi… ve

Es ist grausam, einen lebenden Hummer in einen Topf mit kochendem Wasser zu werfen!

Canlı bir ıstakozu kaynar su dolu bir kaba atmak acımasızca.

- Ich mag ihn nicht, weil er grausam ist.
- Es ist wegen seiner Grausamkeit, dass ich ihn nicht mag.

Zalim olduğundan dolayı ondan hoşlanmıyorum.

Wie wäre das Leben ohne Lachen? Traurig. Wie wäre das Leben ohne Reden? Schweigsam. Wie wäre das Leben ohne Frieden? Grausam. Wie wäre das Leben ohne Liebe? Einsam. Wie wäre das Leben ohne dich? Sinnlos!

Gülme olmadan yaşam nasıl olurdu? Üzücü. Konuşma olmadan yaşam nasıl olurdu? Suskun. Barış olmadan yaşam nasıl olurdu? Acımasız. Aşk olmadan yaşam nasıl olurdu? Yalnız. Sen olmadan yaşam nasıl olurdu? Anlamsız!