Translation of "Gekostet" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Gekostet" in a sentence and their turkish translations:

Was hat es gekostet?

O kaça mal oldu?

- Das hat ihn seine Stelle gekostet.
- Das hat ihn seine Arbeit gekostet.

O, onun işine mal oldu.

Was hat die Brille gekostet?

Gözlük ne kadardı?

Es hat nicht viel gekostet.

Bu çok fazlaya mal olmadı.

Hast du das Hühnchen gekostet?

- Tavuğun tadına baktın mı?
- Tavuğu tattın mı?
- Tavuğun tadına baktınız mı?
- Tavuğu tattınız mı?

Wie viel hat diese Brille gekostet?

Bu gözlük ne kadar tuttu?

Das hat ihn seine Arbeit gekostet.

O, onun işine mal oldu.

Wie viel hat diese Sonnenbrille gekostet?

Bu gözlük kaç paraydı?

Das hat eine Menge Geld gekostet.

- O bir yığın paraya mal oldu.
- O bir çuval paraya mal oldu.

Wie viel haben die Fahrkarten gekostet?

Biletler kaça mal oldu?

Wie viel hat die Brille gekostet?

- Bu gözlükler ne kadardı?
- Bu gözlükler kaç paraydı?

Das hat mich 300 Dollar gekostet.

Bu bana üç yüz dolara mal oldu.

Es hat mich 10 Dollar gekostet.

O, bana 10 dolara mal oldu.

Das muss ein Vermögen gekostet haben.

Bu bir servete mal olmuş olmalı.

Es hat Tom das Leben gekostet.

Bu Tom'un hayatına mal oldu.

Wie viel hat das Brot gekostet?

Ekmek ne kadara mal oldu?

- Dieser Wagen muss dich ein Vermögen gekostet haben.
- Dieser Wagen muss Sie ein Vermögen gekostet haben.
- Dieser Wagen muss euch ein Vermögen gekostet haben.

Sanırım bu araba sana çok pahalıya mal oldu.

- Der Unfall hat ihn fast das Leben gekostet.
- Der Unfall hätte ihn fast sein Leben gekostet.

Kaza neredeyse hayatına mal oluyordu.

- Hast du eine Ahnung, was mich das gekostet hat?
- Weißt du, was mich das gekostet hat?

Onun bana ne kadara mâl olduğunu biliyor musun?

Das hat weniger als fünfzehn Dollar gekostet.

O on beş dolardan daha azdı.

Es hätte sie fast das Leben gekostet.

Neredeyse onun hayatına mal oldu.

Es hätte mich fast den Kopf gekostet.

Neredeyse hayatıma mal oldu.

Das muss ihn ein Vermögen gekostet haben.

Bu ona bir servete mal olmuş olmalı.

Das hat mehr gekostet, als ich dachte.

O olacağını düşündüğümden daha fazlaya mal oldu.

Dieser Haarschnitt hat ihn 3.000 Yen gekostet.

Saçını kestirmesi ona 3000 yene mal oldu.

Hat dich das wirklich dreihundert Dollar gekostet?

Gerçekten sana üç yüz dolara mı mal oldu?

Das muss ein kleines Vermögen gekostet haben.

Bu küçük bir servete mal olmuş olmalı.

Dieses Buch hat mich ein Vermögen gekostet.

Bu kitap bana bir servete mal oldu.

Rat mal, was mich das gekostet hat.

Onun bana kaça mal olduğunu tahmin et.

Diese Tasche hat mich sechs Pfund gekostet.

Bu çanta bana 6 sterline mal oldu.

Hast du das das erste Mal gekostet?

İlk defa mı tadına bakıyorsun?

Dieser Schreibtisch hat mich 300 Dollar gekostet.

Bu masa bana 300 dolara mal oldu.

Aber dieser Umweg hat uns wertvolle Zeit gekostet.

ama rotamızdan şaşmak zaman kaybetmemize neden oldu.

Aber der Umweg hat uns wertvolle Zeit gekostet.

Ama rotamızı değiştirmek zaman kaybetmemize neden oldu.

Mein schlechtes Englisch hat mich meine Arbeit gekostet.

Kötü İngilizcem bana işime mal oldu.

Alles zusammen hat es mich einhundert Dollar gekostet.

Onun tamamı bana 100 dolara mal oldu.

Seine gefährliche Fahrweise hat ihm das Leben gekostet.

Dikkatsiz araba kullanması onu ölüme götürdü.

Der Unfall hat ihn fast das Leben gekostet.

Kaza neredeyse hayatına mal oluyordu.

Der Unfall hat einige Menschen das Leben gekostet.

Kaza, bazı insanların hayatlarını mal oldu.

- Es hat mich 5.000 Yen gekostet, mein Fahrrad zu reparieren.
- Die Reparatur meines Fahrrads hat mich fünftausend Yen gekostet.

Bisikletimi tamir etmek 5,000 yen'e mal oldu.

- Dieser Hut kostete mich 10 Dollar.
- Dieser Hut hat zehn Dollar gekostet.
- Dieser Hut hat mich zehn Dollar gekostet.

Bu şapka on dolara mal oldu.

- Hast du den Reis probiert?
- Habt ihr den Reis probiert?
- Hast du den Reis gekostet?
- Habt ihr den Reis gekostet?
- Haben Sie den Reis gekostet?
- Haben Sie den Reis probiert?

Pirinç pilavını denedin mi?

Es hat weit mehr gekostet, als ich angenommen hatte.

Bu olacağını düşündüğümden daha fazlasına mal oldu.

Du hast nicht gesagt, wie viel es gekostet hat.

- Ne kadar tuttuğunu söylemedin.
- Ne kadar tuttuğunu söylemediniz.

Dieses Kleid hat mich mehr als 40.000 Yen gekostet.

Bu elbise bana 40,000 yenden fazlaya mal oldu.

Das ist der beste Truthahn, von dem ich je gekostet habe!

Şimdiye kadar tattığım en iyi hindi.

Er wohnt in einer Villa, die mehrere Millionen Dollar gekostet hat.

O, milyonlarca dolarlık bir köşkte yaşıyor.

Dieses Wörterbuch, dessen dritter Band fehlt, hat mich hundert Dollar gekostet.

Üçüncü cildi eksik olan bu sözlük bana üç yüz dolara mal oldu.

- Dieser Computer hat nicht viel gekostet.
- Dieser Computer kostete nicht viel.

Bu bilgisayar çok paraya mal olmadı.

Die Kämpfe in Serbien haben schon gekostet 200.000 Opfer auf jeder Seite.

Sırbistan'daki savaş zaten masraflı. Her iki tarafta 200.000 kayıp var.

- Dieser Hut kostete mich 10 Dollar.
- Dieser Hut hat mich zehn Dollar gekostet.

Bu şapka bana on dolara mal oldu.

- Ich habe es für zehn Dollar gekauft.
- Es hat mich 10 Dollar gekostet.

- Bana on dolara mal oldu.
- O, bana 10 dolara mal oldu.

- Das hat mich jetzt schon Stunden gekostet.
- Ich habe jetzt schon Stunden dafür gebraucht.

O, zaten saatlerimi aldı.

- Es hätte ihn fast das Leben gekostet.
- Er hätte fast mit dem Leben dafür bezahlt.

Neredeyse onun hayatına mal oldu.

- Es hat mich einige Stunden gekostet, das Problem zu lösen.
- Ich brauchte einige Stunden, um die Aufgabe zu lösen.

Bu sorunu çözmek birkaç saatimi aldı.

- Ich habe eine halbe Stunde gebraucht, dieses Problem zu lösen.
- Es hat mich eine halbe Stunde gekostet, dieses Problem zu lösen.

Bu problemi çözmem yarım saatimi aldı.