Translation of "Gefeiert" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Gefeiert" in a sentence and their turkish translations:

Und vom Hafenpersonal gefeiert

ve liman çalışanları tarafından kutlandı

Offiziell begann gefeiert zu werden

resmi olarak kutlanmaya başlandı

Wir haben den hundertsten Jahrestag gefeiert.

Yüzüncü yıldönümü gününü kutladık.

Meine Freunde haben meinen Geburtstag gefeiert.

Arkadaşlarım benim doğum günümü kutladılar.

Der Valentinstag wird im Februar gefeiert.

Sevgililer Günü Şubat ayında kutlanır.

Wie hast du deinen Geburtstag gefeiert?

Doğum gününü nasıl kutladın?

Als Tag der Arbeit und Solidarität gefeiert

emek ve dayanışma günü olarak tekrar kutlanmaya başlandı

Ostern wird immer an einem Sonntag gefeiert.

Paskalya her zaman bir pazar günü kutlanacak.

Was haben Tom und Maria denn gefeiert?

Tom ve Mary neyi kutluyorlardı?

Begann von Arbeitern in Istanbul gefeiert zu werden

İstanbul'daki işçiler tarafından da kutlanmaya başlandı

Der Erfolg unseres Projektes verdient gefeiert zu werden.

Projemizin başarısı kutlanılmayı hak ediyor.

Der Tag des heiligen Patrizius wird am siebzehnten März gefeiert.

Aziz Patrick Günü 17 Mart'ta kutlanır.

Sie haben seinen Erfolg gefeiert, indem sie eine Flasche Wein entkorkten.

Onlar bir şişe şarap açarak onun başarısını kutladılar.

- Wir feierten die ganze Nacht.
- Wir haben die ganze Nacht gefeiert.

Bütün gece boyunca kutlama yaptık.

- Wann hast du das letzte Mal Weihnachten gemeinsam mit deiner ganzen Familie gefeiert?
- Wann haben Sie das letzte Mal Weihnachten gemeinsam mit Ihrer ganzen Familie gefeiert?

Noel'i tüm ailenizle birlikte en son ne zaman kutladınız?

Ney wurde von der restaurierten Bourbon-Monarchie als Frankreichs größter Soldat gefeiert.

Ney, restore edilen Bourbon monarşisi tarafından Fransa'nın en büyük askeri olarak kabul edildi.

- Der Spieler wurde von den Anhängern gefeiert.
- Der Spieler wurde von den Fans mit Beifall bedacht.

Oyuncu fanatikleri tarafından alkışlandı.