Examples of using "Gefühl" in a sentence and their turkish translations:
Bu inanılmaz bir his.
Duygu karşılıklıdır.
Bu hissi bilir misiniz?
Sen o duyguyu bilir misin?
O duyguyu biliyorum.
Sen o duyguyu bilir misin?
Yabancı bir his bana istila ediyor.
Aynı şekilde hissettim.
O inanılmaz bir duyguydu.
İçimde tuhaf bir his var.
Bu duyguyu ben de biliyorum!
Sen benim en güzel hislerimsin.
Bununla ilgili içimde kötü bir duygu var.
Bu duygu size ne söylüyor?
İnsanın karnına vuran o berbat hissi yaşadım.
Ben tam olarak aynı duyguya sahiptim.
Bu konuda iyi bir izlenimim yok.
O duyguyu hatırlıyorum.
Bu gerçekten iyi bir duygu.
O duyguyu asla unutmayacağım.
Kar seviyesi bele kadar. Gerçekten çok tuhaf.
Bundan daha müthiş bir duygu yok.
Biz çaresizlik duygusu ile baş etmek zorunda kalacağız.
Gerçekten buraya ait olmadığımı hissediyorum.
Antina'nın midesinde bir batma hissi vardı.
Tom beni genç hissettiriyor.
Tom'un Mary'nin yalan söylediğine dair bir önsezisi vardı.
gıdıklanma ile can yanması arasında bir his yaşarız
Onun bugün geleceğine dair içimde bir his var.
Biri bizi izliyor gibi hissediyorum.
Bir beklenti hissi ortalıkta dolaşıyor.
Bunun nasıl bir his olduğunu biliyorum.
Sanırım benden yararlanmaya çalışıyorsun.
Ben değersiz hissediyorum.
Biri beni izliyor gibi geliyor.
Vatan bir yer değil. Vatan bir duygudur.
Vatan dir yer değildir. Vatan bir duygudur!
"Kötü" kelimesi o hissi anlatmaya yetmez.
terleyen avuçları, o artan panik hissini iletemem.
bana uzun süren hoşnutluk hissettiriyordu.
Ayrıca büyük bir aciliyet var.
Onun bugün geleceğine dair bir fikrim var.
Onun bugün geleceğine dair bir hissim var.
Tom beni kullanıyor gibi hissediyorum.
Bu beni canlı hissettiriyor.
Tom bizi tatsız hissettirdi.
İçimde kazanabileceğimize dair bir his var.
Bende önemli bir şeyi unutuyoruz gibi bir his var.
Tom huzursuz hissetti.
Tom bana özel hissettiriyor.
Gerçekten kazanmamı istemediğini hissediyorum.
Bazen olaylar hakkında olumsuz hisler duyarız.
bir de eskileri hatırlatmak gibi bir huyu var
Ciğerlerimde cam kırıkları varmış gibi hissediyorum
Aşk sadece hissetmek değil aynı zamanda bir sanattır.
Markku her şeyi çözmüş olduğunu hissetti.
Tom onu birinin izlediği hissini atlatamadı.
Tom kötü bir şey olmak üzere olduğu hissini atlatamadı.
Tom yanlış bir şey olduğu hissini atlatamadı.
Tom hepimize kendimizi özel hissettirdi.
En azından onun nasıl hissettiğini şimdi biliyorsun!
Bu rahatlama duygusunu biliyorum diye hayrete düşüyorum.
Mary kendini az takdir edilmiş hissediyor.
Tom kendini az değer görmüş hissediyor.
Kimse nefret duygusu ile bu dünyaya gelmez.
Gerçekten gitmemi istemiyorsun hissine kapılıyorum.
Gerçekten kalmamı istemediğine dair içimde bir his var.
Ertesi gün suya girmek çok korkutucuydu.
Mary Tom'un gözleriyle onu soyduğunu hissetti.
- Yardım edemiyorum ama bir şeyi unutmuşum gibi hissediyorum.
- Elimde değil, sanki bir şeyi unutmuşum gibi hissediyorum.
Rüya görüyorum gibi hissediyorum.
Geçen pazar sabahından beri yılların geçtiğine dair içimde bir his var.
Tom'la konuşmak tuğla bir duvarla konuşmak gibidir.
Bu duygunun ne demek olduğunu çok iyi bilenlerdenim.
Onun bana bakma tarzı bana kötü bir his verdi.
Tom insanın içine işleyen bir şey olmak üzere olduğu hissini atlatamadı.
Kendimi yanlış dönemde doğmuş gibi hissediyorum.
- Tom'u yıllardır tanıyormuşum gibi geliyor.
- Tom'u yıllardır tanıyormuşum gibi hissediyorum.
Herkes benim arkamdan benim hakkımda konuşuyor gibi hissediyorum.
Bu ayakkabıları daha önce bir yerde gördüğümü hissediyorum.
O kadar kolay olmayacağına dair içimde bir his var.
- Son zamanlarda neredeyse hiç ilgi çekici dizi yokmuş gibi bir his var içimde.
- İçimde son zamanlarda neredeyse hiç ilgi çekici bir dizi yokmuş gibi bir his var.
Burada her an bir şeyler olabilecekmiş düşüncesiyle yaşıyorsun.
Senin çok iyi bir avukat olacağına dair içimde bir his var.
O her zaman bir şey saklıyor gibi hissettim.
Tom beni güvende hissettiriyor.
Fırtınalar korkutucu.
Bir şeyin yanlış olduğunu hissediyorum.
O defalarca başarısız oldu ama bunun bir zaman kaybı olduğuna dair içinde bir his yoktu.
Dün ve bugün takip edildiğimi hissettim, yanılıyor muyum?