Translation of "Ereignet" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Ereignet" in a sentence and their turkish translations:

- Nichts passiert zufällig.
- Nichts ereignet sich zufällig.

- Hiçbir şey tesadüfen olmaz.
- Hiçbir şey şans eseri olmaz.

Hier soll sich die historische Schlacht ereignet haben.

Bu, tarihi savaşın yer aldığı söylenildiği yer.

Gestern hat sich in Indien ein großes Erdbeben ereignet.

- Hindistan'da dün büyük bir deprem meydana geldi.
- Dün Hindistan'da büyük bir deprem oldu.

- Wunder sind schon vorgekommen.
- Wunder haben sich schon ereignet.

Mucizeler oldu.

- Das kommt manchmal vor.
- Das passiert manchmal.
- Das ereignet sich gelegentlich.

O bazen olur.

- Was geschah danach?
- Was ist hinterher passiert?
- Was hat sich anschließend ereignet?

Daha sonra ne oldu?

- Das ist tatsächlich passiert.
- Das hat sich tatsächlich zugetragen.
- Das hat sich tatsächlich ereignet.

O gerçekten oldu.

Hätte sich der Unfall in einer Stadt ereignet, hätte er zu einer Katastrophe geführt.

Bu kaza bir şehirde olmuş olsaydı, bu bir felakete neden olurdu.

- Teilen Sie ihnen mit, was vorgefallen ist.
- Sag ihnen, was passiert ist.
- Erzählt ihnen, was sich ereignet hat.

Onlara ne olduğunu söyle.

- Denkst du, Tom weiß, was passiert ist?
- Denkt ihr, dass Tom weiß, was geschehen ist?
- Glauben Sie, Tom weiß, was sich ereignet hat?

Tom'un ne olduğunu bildiğini düşünüyor musun?

- Ehrlich gesagt bin ich mir nicht ganz sicher, was vorgefallen ist.
- Ehrlich gesagt bin ich mir nicht ganz sicher, was passiert ist.
- Ehrlich gesagt bin ich mir nicht ganz sicher, was sich ereignet hat.

Dürüst olmak gerekirse, ne olduğundan tam olarak emin değilim.