Translation of "Derzeit" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Derzeit" in a sentence and their turkish translations:

- Tom ist derzeit arbeitslos.
- Tom ist derzeit ohne Arbeit.

Tom şimdi işsiz.

Tom ist derzeit Student.

Tom artık bir üniversite öğrencisi.

Wo arbeitest du derzeit?

Şimdi nerede çalışıyorsun?

Eigentlich bin ich derzeit arbeitslos.

Aslında ben şu anda işsizim.

Ich lebe derzeit in Moskau.

Şu anda Moskova'da yaşıyorum.

Er ist derzeit in Boston.

Şu anda, o Boston'da.

Ich bin derzeit sehr beschäftigt.

Çok meşgulüm.

Die Preise sind derzeit stabil.

Fiyatlar bu günlerde istikrarlıdır.

Tom ist derzeit furchtbar beschäftigt.

Tom şu anda son derece meşgul.

Derzeit werden noch archäologische Ausgrabungen durchgeführt.

Şu anda arkeolojik kazılar devam ediyor hala

Derzeit ist der CEO ein Chinese

şu anda CEO su bir Çinli

Ich lebe derzeit nicht in Maigo.

Şimdi Maigo'da yaşamıyorum.

Unsere Dienstrechner sind derzeit schwer ausgelastet.

Şu anda sunucularımız ağır yük yaşıyorlar.

Mein Bruder lebt derzeit in Boston.

Erkek kardeşim Boston'da yaşıyor.

Welche Produkte stehen derzeit zum Verkauf?

Şu anda hangi ürünler satışta?

Die Polizei überprüft derzeit Toms Alibi.

Polis şimdi Tom'un mazeretini kontrol ediyor.

Tom arbeitet derzeit an dem Problem.

Tom şu anda o sorun üzerinde çalışıyor.

- Er sitzt derzeit wegen Steuerhinterziehung im Gefängnis.
- Er befindet sich derzeit wegen Steuerbetrugs in Haft.

O, vergi kaçakçılığı suçundan şu anda hapiste.

Tom befindet sich derzeit in polizeilichem Gewahrsam.

Tom şimdi polis gözaltında.

Ich weiß nicht, wo Tom derzeit wohnt.

Tom'un şu anda nerede yaşadığını bilmiyorum.

In Indien mangelt es derzeit an Lebensmitteln.

Hindistan'da şimdi gıda sıkıntısı var.

Tom besucht derzeit in Boston die Universität.

Tom şu anda Boston'daki üniversiteye gidiyor.

Viele Länder der Welt verwenden dieses System derzeit

dünyada da bir çok ülke şu anda bu sistemi kullanıyor

Viele Benutzer kennen diese Funktion derzeit wahrscheinlich nicht.

Birçok kullanıcı şuan bu özelliği muhtemelen bilmiyordur.

Ich arbeite derzeit als Lehrer an der Schule.

Şu anda bir öğretmen olarak okulda çalışıyorum.

Wir können Ihnen derzeit keine weiteren Einzelheiten nennen.

Şu anda sana daha fazla ayrıntı veremem.

Das ist alles, was wir derzeit tun können.

Yapabileceğimizin hepsi bu, şimdilik.

Was ist denn „Tatoeba“? Ist das derzeit angesagt?

"Tatoeba" nedir? Bir tür yeni trend mi?

Wie viele Menschen befinden sich derzeit im Weltall?

Şu an uzayda kaç kişi var?

Ich habe derzeit kein Interesse an einem Freund.

Gelinen bu noktada bir erkek arkadaşa sahip olmakla ilgilenmiyorum.

Tom lebt derzeit allein in einer kleinen Wohnung.

Tom şu anda küçük bir dairede yalnız yaşıyor.

Derzeit hält sich mein Vater in Berlin auf.

Şu anda babam Berlin'de.

Der 3. Platz liegt derzeit auf dem 2. Platz

şu anda bulunan 3. sü, 2. sinin üzerine yapıldı

Es gibt derzeit keine aktiven Feindseligkeiten in diesem Bereich.

Şu anda, bu alanda etkin silahlı çatışma yok.

Tom scheint derzeit keine große Hilfe nötig zu haben.

Tom artık çok yardıma ihtiyacı var gibi görünmüyor.

Meine Frau ist Verkäuferin, aber sie arbeitet derzeit nicht.

Eşim tezgâhtar, ama şimdi çalışmıyor.

Derzeit gibt es 2,5 Millionen Flüchtlinge in der Türkei.

Şu sıralarda, Türkiye'de 2.5 milyon mülteci bulunuyor.

Derzeit ist die Hagia Sophia die viertgrößte Kathedrale der Welt

şu an Ayasofya dünyanın en büyük 4. katedrali

Die derzeit gelegene Hagia Sophia ist die 3. Hagia Sophia.

şu anda bulunan Ayasofya, 3. Ayasofya'dır

Die Späher von Voyager 1 und 2 rücken derzeit vor

voyager 1 ve 2 adlı keşif araçları şu an ilerliyor

Mein Vater ist derzeit sehr stark an der Börse engagiert.

Babam bu aralar borsaya sardı.

Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen.

Normal servisi en kısa sürede tadilattan geçirmek için şu anda çalışıyoruz.

Soldaten, die sich derzeit im Einsatz befinden, werden nicht freigesetzt.

- Şu an tiyatrodaki askerler ihtiyaç fazlası yapılmayacaklar.
- Harekât alanındaki mevcut askerler görevden alınmayacak.

Das Paar streitet derzeit nicht häufig, aber pflegte es ausgiebig zu tun.

Çift bugünlerde sık dövüşmüyor ama onlar eskiden çok dövüşürdü.

- Mir ist momentan nicht nach Weggehen.
- Mir ist derzeit nicht nach Ausgehen zumute.

Bugünlerde canım dışarı çıkmak istemiyor.

Tom und Maria sind beide in Boston gemeldet, obwohl sie derzeit nicht dort wohnen.

Artık orada yaşamamalarına rağmen, Hem Tom'un hem de Mary'nin Boston adresleri var.

Derzeit erlaubt unsere Technologie dies nicht, daher müssen wir die Daten von NAS korrekt akzeptieren.

şimdilik teknolojimiz buna müsade etmediği için nasa'nın verdiği verileri doğru kabul etmek zorundayız

Ich frage mich, was mit ihm nicht stimmt. Er hält derzeit seine Zusagen nicht ein.

Ona ne olduğunu merak ediyorum. Bugünlerde sözünden dönmeye devam ediyor.

- Zurzeit arbeitet meine Schwester als Verkäuferin im Supermarkt.
- Meine Schwester arbeitet derzeit als Verkäuferin im Supermarkt.

Kız kardeşim şu anda bir satış elemanı olarak süpermarkette çalışıyor.

Der gewünschte Lebenspartner ist derzeit leider nicht verfügbar. Bitte verlieben Sie sich zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal!

İstenilen hayat arkadaşı şu anda mevcut değil. Lütfen daha sonra tekrar aşık olun!

- Der Burj Khalifa ist derzeit der höchste Wolkenkratzer der Welt.
- Heute ist der Burj Khalifa der höchste Wolkenkratzer der Welt.

- Burç Halife şimdilik dünyanın en uzun gökdelenidir.
- Burç Halife, şu anda dünyadaki en yüksek gökdelendir.

- Ich bin derzeit beschäftigt und habe keine Zeit, mit dir zu spielen.
- Ich bin gerade beschäftigt und kann nicht mit dir spielen.

Şimdi meşgulüm ve seninle oynayamam.

- Wir haben derzeit Brom-, Blau- und Erdbeeren sowie Kirschen, Pfirsiche und Nektarinen.
- Wir haben zur Zeit Blaubeeren, Brombeeren, Kirschen, Erdbeeren, Pfirsiche und Nektarinen.

Şu anda, bizim yaban mersini, böğürtlen, kiraz, çilek, şeftali ve nektarinimiz var.

- Das kann nicht Mary sein. Sie ist gerade im Krankenhaus.
- Das kann nicht Mary sein. Sie ist gerade im Spital.
- Das kann nicht Maria sein. Die liegt doch derzeit im Krankenhaus.

O Mary olamaz. O şimdi hastanede.

- Das kann nicht Mary sein. Sie ist gerade im Krankenhaus.
- Das kann nicht Mary sein. Sie ist gerade im Spital.
- Das dort kann nicht Mary sein. Die ist jetzt im Krankenhaus.
- Das kann nicht Maria sein. Die liegt doch derzeit im Krankenhaus.

O Mary olamaz. O şimdi hastanede.