Translation of "Wille" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Wille" in a sentence and their spanish translations:

Gottes Wille zuerst.

Que sea lo que Dios quiera.

Ein Charakter ist ein vollkommen gebildeter Wille.

Un carácter es una voluntad perfectamente educada.

Wo ein Wille ist, ist ein Weg.

Donde hay gana hay maña.

Sein Wille wurde auf seinen jüngeren Bruder übertragen.

Su voluntad se traspasó a su hermano menor.

Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.

Querer es poder.

Das Wichtigste ist ein starker Wille, Englisch zu lernen.

Lo más importante es el deseo firme de intentar dominar el inglés.

Mein Angst ist größer als mein Wille, es zu versuchen.

Mi miedo es más fuerte que mis ganas de intentar.

Nichts auf der Welt ist stärker als der Wille zu überleben.

Nada en el mundo es más fuerte que la voluntad de sobrevivir.

Ich hätte gerne meinen Beruf gewechselt, aber es fehlt mir der Wille.

Me gustaría cambiar de profesión, pero me falta voluntad.

- Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
- Wollen ist Können.
- Wer will, der kann.

Querer es poder.

Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muss durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder in einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen.

La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto.

- Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
- Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; Dein Reich komme; Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel. Unser tägliches Brot gib uns heute, und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Amen.

Padre nuestro que estás en los cielos Santificado sea tu Nombre Venga tu reino Hágase tu voluntad En la tierra como en el cielo Danos hoy el pan de este día y perdona nuestras deudas como nosotros perdonamos nuestros deudores y no nos dejes caer en al tentación sino que líbranos del malo.

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.

Padre nuestro que estás en los cielos Santificado sea tu Nombre Venga tu reino Hágase tu voluntad En la tierra como en el cielo Danos hoy el pan de este día y perdona nuestras deudas como nosotros perdonamos nuestros deudores y no nos dejes caer en al tentación sino que líbranos del malo.