Translation of "Auch" in Korean

0.016 sec.

Examples of using "Auch" in a sentence and their korean translations:

Und auch Chancen.

‎동시에 기회이기도 하죠

...sondern auch Raubtiere.

‎포식자가 나타나죠

Auch dich liebe ich,

난 널 사랑할거야.

Herzsyndrome, auch plötzliche Tode,

갑작스러운 사망을 포함하는 심장 증후군은

Sie können das auch.

여러분도 하실 수 있습니다.

Wir sehen auch weniger.

시각이 보는 양은 적습니다.

Er ist auch müde.

저만 지친 게 아니에요

Was auch immer geschieht,

좋든 나쁘든

Ihm schmeckt auch Fleisch.

‎육식을 좋아하죠

Aber ich möchte auch

하지만 세계 시장에서

Sinken auch die Eigenheimpreise.

주택의 가격은 하락했죠

Und auch abgeleitet werden.

변형하는 것도 사람이 해요

Auch ich trage Makeup

전 지금 화장도 했고

Hat mich auch gefreut.

저도 만나서 반가웠어요

Das ist auch durchaus möglich.

이것 또한 완벽하게 가능합니다.

Auch Selbsteinschätzung ist eine Verhaltensleistung.

네, 자기 보고는 행동의 결과예요.

Und Zeichnen ist das auch.

사실 그림도 마찬가지입니다.

Sie denken auch in Bildern.

형상을 통해서도 생각합니다.

Auch wenn wir gerecht beginnen ...

그러나 공정한 순환이 이뤄지다가

Da ist auch ein Hängewagen.

저기 수레가 보이시죠

Ich weiß auch genau warum.

뭐 때문인지도 잘 알죠

Die kann man auch essen.

사실 이것도 먹을 수 있는데

Oasen können auch Trugbilder sein.

오아시스가 통 안 나오네요

Sind auch etwas mehr wert.

더 가치 있는 사람이라고 여긴다는 것입니다.

Sie ist auch neuronal gesteuert

이것은 신경계적으로 통제되어

Sie bedeutet auch geringere Emissionen.

온실가스의 감소를 의미하죠.

Wir sind auch erstklassige Kooperationspartner.

우리가 최고의 협력자라는 것도 밝혀졌죠.

Ja, daran denke ich auch.

저 또한 그렇게 생각했었습니다.

Doch sie birgt auch Gefahren.

‎하지만 위험 또한 초래하죠

...machten auch die Geparden Beute.

‎치타들도 사냥에 성공했습니다

Aber es gibt auch Riesen.

‎하지만 커다란 생물도 있습니다

Aber sie hat auch Konkurrenz.

‎하지만 경쟁 상대가 있죠

Aber wir brauchen auch Wasser.

하지만 물도 있어야 하겠죠

Aber wir brauchen auch Wasser.

하지만 물도 있어야 하겠죠

Wissenschaftler haben auch Gewebeproben gesammelt,

또한 과학자들은 조직 샘플들로 이뤄진 거대한 은행을 만들어

Sondern auch Rechtschreib- und Mathetests.

철자와 수학에서도 우수하다고 합니다.

Was auch heißt Anti-Frau,

여성에 반하려는 것으로 해석됩니다.

Aber Wohneigentum schließt auch aus,

거주지의 소유는 경제적 타격이 있을 때

Hatte auch stark erhöhte Bleiwerte.

수치가 18이 나왔죠

In den Vorstädten auch nicht.

교외 주택가도 마찬가지죠

Die Lösungen sollten das auch.

해결책도 있어야합니다.

Sagte: "Ich liebe dich auch."

자기도 사랑한다고 했어요

Kann man dann auch sagen,

그러면 가장 기본적인 면에서

Andererseits aber auch sehr empfindlich.

또 한편으로는 여러 면에서 아주 섬세해요

Sichtbares Licht ist auch hochfrequent

눈에 보이는 빛은 상당히 고주파인데

In Schweden wie auch Europa

스웨덴과 다른 유럽 지역에서

Aber es geht auch anders,

또 다른 방법이 있는데

Man macht auch Aufkleber drauf,

스티커도 붙일 수 있어요

Deshalb wird es auch so weitergehen.

그러므로 이야기는 계속될 것입니다.

Auch wenn es Gefühle nicht hervorruft,

심장이 감정을 만들어내진 않겠지만

Sie sind auch eher beruflich erfolgreich.

그들이 직업적으로 성공할 가능성도 더 높죠.

Ich könnte auch versuchen, es anzulocken.

양을 꾀어낼 수도 있어요

Aber man kann ihm auch folgen.

강을 따라갈 수도 있죠

Gleichzeitig waren auch viele andere abgekoppelt,

동시에, 다른 사람들도 서로 융화하지 못하고

Auch andere kognitive Fähigkeiten sind wichtig.

다른 중요한 인지 능력들도 있습니다.

Doch auch das Färben von Stoffen

저는 이걸 섬유 염색에 접목해

Es wurde auch einfacher, zu fragen.

그래서 사람들에게 다가가서 물어보기 더 쉬워졌어요.

Das betrifft auch Indien und China.

인도와 중국도 참여시켜야 합니다.

Das gilt auch außerhalb des Spielfelds.

이건 경기를 할 때만 그런 게 아닙니다.

auch bei LKW- und PKW-Fahrern,

트럭기사, 운전기사

Manchmal auch 996, aber meist 965.

어쩌다가 996하지만, 대개 965입니다.

auch nicht, nachdem das israelische Militär

심지어 이스라엘 군인이

Also können wir sie auch ändern.

그것은 우리가 문화를 바꿀 수도 있다는 것을 의미합니다.

Auch der Rivale verfeinert seinen Ruf.

‎경쟁자가 똑같은 떨림을 ‎더 요란하게 냅니다

Aber auch er will nicht teilen.

‎그러나 여전히 나눌 마음이 없군요

Sie spricht mich auch persönlich an,

그것은 제게 개인적으로 의미있는 것 이기도 합니다.

Auch weil ich gewisse Privilegien habe --

제게 유리한 점들이 있는 건 맞아요.

Zeigt sich auch in ihren Nachkommen.

자손에게도 명백히 드러납니다

Man hat dort auch weniger Ressourcen.

지역 전체의 재원이 줄어드는 거죠

Und sie gehen auch darüber hinaus.

개인의 문제를 넘어섭니다

Wie auch immer man es nennt.

무슨 이름을 붙이든 빈 곳이 남아요

- Schwarzes Kastoröl. - Scheinbar auch für Bärte.

- 블랙 캐스터 오일 써봐요 - 수염에도 좋다면서요

Die auch ähnlich sind wie ich.

찾는 게 어렵더라고요

Sondern auch die Agenten der Models.

모델 에이전시의 결정을 통해서요

- Das haben wir auch bemerkt. - Stimmt.

- 맞아 - 그렇지

Und auch in einem Flughafen feststeckte.

공항에 갇힌 것도 그때가 처음이었죠

Auch Google Maps verwendet diese Projektion.

구글 지도가 사용하는 법이기도 합니다.

Das Atmen wird hier auch schwieriger. Die Fackel brennt auch nicht mehr so hell wie zuvor.

숨 쉬기도 힘들어지네요 횃불도 밝게 타지 않고요

Das Gleiche gilt auch für "Toy Story",

토이 스토리에서도 똑같은 일이 일어납니다.

Ich habe auch schon eine Idee. Komm.

좋은 생각이 있어요, 가시죠

Aber die Rettung kann auch anders verlaufen.

하지만 다른 방법으로 구조받을 수도 있죠

Auch wenn dieser ganze See zugefroren ist...

호수 전체가 얼어붙었지만...

Riskiert man nichts, gewinnt man auch nichts.

아무것도 걸지 않으면 아무것도 얻을 수 없어요

Da ist er. Er ist auch erschöpft.

저기 있네요 저만 지친 게 아니에요

Sondern auch jedes andere Lebewesen hier draußen.

살아있는 생물은 모두 그러겠죠

Aber die Flammen haben auch etwas Magisches.

하지만 불꽃을 바라볼 때면 어떤 황홀함도 있죠

Und genau das werden wir auch tun.

바로 지금 우리처럼요

Das räumliche Gedächtnis ist auch außergewöhnlich gut.

그리고 공간 기억력도 몹시 뛰어납니다.

Dadurch sind sie auch überraschend gute Schwimmer.

또 나무늘보는 놀랄 만큼 수영을 잘해요.

Und ja, manchmal auch Trauer und Enttäuschung.

그리고 때때로는 슬픔과 실망도 말이죠.

Oder auch Befriedigung ganz ohne Höhepunkt empfinden.

절정없이 만족하기도 하죠.

Sowohl als Gesellschaft als auch als Einzelne,

개인적으로, 또 사회 전체가

Grüne Gebäude, sowohl neu als auch nachgerüstet;

새로 지어지거나 개량된 친환경 건물들,

Sowohl im Wert als auch im Volumen.

미국에서 가장 큰 어장이기도 합니다.

Auch wenn es Science-Fiction anders darstellt,

공상과학소설에서 나올수는 있지만,

Wir suchen auch noch nicht so lange.

사실 우리가 그리 오랫동안 지켜보지도 않았거든요.

Sowohl als Einzelner als auch in Gruppen,

개인과 집단 모든 차원에서요.

Kann es der Rest von uns auch.

그럴 수 있다 생각했기 때문입니다.

Sowohl für Einzelpersonen, als auch für Familien

개인으로서, 가족으로서,