Translation of "Bauch" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Bauch" in a sentence and their spanish translations:

- Mein Bauch schmerzt.
- Mein Bauch tut weh.
- Mein Bauch tut mir weh.

Me duele la panza.

Mein Bauch ist dick.

Mi barriga es gorda.

Mein Bauch ist voll.

- Tengo el estómago lleno.
- Tengo la panza llena.

Mein Bauch tut weh.

Me duele el estómago.

Ich habe Schmetterlinge im Bauch.

Tengo mariposas en el estómago.

Der Bauch hat keine Ohren.

El vientre no tiene oídos.

Sie schläft auf dem Bauch.

Ella duerme boca abajo.

Ich lag auf dem Bauch.

Me eché bocabajo.

- Ich habe Bauchschmerzen.
- Mein Bauch schmerzt.
- Mein Bauch tut weh.
- Ich habe Bauchweh.
- Ich habe Magenschmerzen.
- Mein Bauch tut mir weh.

Me duele el estómago.

- Ich habe Bauchschmerzen.
- Mein Bauch schmerzt.
- Ich habe Magenschmerzen.
- Mein Bauch tut mir weh.

- Me duele el estómago.
- Tengo dolor de estomago.
- Me duele mi estómago.

Sie spüren es in ihrem Bauch.

Lo sientes en tus entrañas.

Oh, es füttert deinen Bauch so

oh, alimenta tu barriga así

Der Bauch ist ein böser Ratgeber.

La tripa es una mala consejera.

- Ich habe Bauchschmerzen.
- Mein Bauch schmerzt.

Me duele el estómago.

Das Kind schläft auf dem Bauch.

El niño duerme boca abajo.

Tom trat Maria in den Bauch.

Tom pateó a Mary en el estómago.

Schorsch boxte ihm in den Bauch.

George le golpeó en el estómago.

Legt euch bitte auf den Bauch.

Tumbaos boca abajo por favor.

Ein bisschen mollig in Richtung Bauch so

un poco gordito hacia tu vientre así

- Ich leide unter Bauchschmerzen.
- Mein Bauch schmerzt.

- Me duele el estómago.
- Me duele mi estómago.

Legen Sie sich bitte auf den Bauch.

Tumbaos boca abajo por favor.

Ihre Arme und der Bauch taten höllisch weh.

Le dolían mucho los brazos y el estómago.

Er hat sich den Bauch mit Essen vollgeschlagen.

El se llenó el estómago.

- Tom hat Magenschmerzen.
- Tom tut der Bauch weh.

Tom tiene un dolor de estómago.

Ich fühlte einen stechenden Schmerz in meinem Bauch.

Sentí un fuerte dolor en el estómago.

Mir tut vor lauter Lachen der Bauch weh!

Me reí tanto que me duele mi estómago.

Musste ich das Fitness-Gewicht mit meinem Bauch anheben.

tuve que levantar aquella pesa con el estómago

...drei Schusswunden in einem Bein und zwei im Bauch.

tres heridas en una pierna y dos heridas en el abdomen.

- Ich habe Bauchschmerzen.
- Mein Bauch schmerzt.
- Ich habe Bauchweh.

- Me duele el estómago.
- Me duele mi estómago.

- Ich leide unter Bauchschmerzen.
- Ich habe Bauchschmerzen.
- Mein Bauch schmerzt.
- Ich habe Bauchweh.
- Ich habe Magenschmerzen.
- Mein Bauch tut mir weh.

- Me duele el estómago.
- Me duele la guata.

Mit dem Bauch voller Fisch trocknen sie sich erst einmal.

Llenos de peces, es hora de secarse y de cepillarse.

Also, was waren die Dinge, die aus dem Bauch kamen?

Entonces, ¿cuáles fueron las cosas que salieron del vientre?

Dir wird der Bauch schmerzen, wenn du so viel isst.

Te va a doler la panza si comés tanto.

Man braucht den Bauch und die Beine. Okay, los geht es.

Fuerza al medio y en las piernas. Bien, aquí vamos.

- Ich bin satt.
- Mein Bauch ist voll.
- Mein Magen ist voll.

Tengo el estómago lleno.

Junge aus dem Bauch der Mutter zu schneiden, um das klitzekleine Horn zu bekommen, ist entsetzlich.

sacan las crías del estómago de las madres para extraer el pequeño cuerno. Es simplemente horrible.

- Ich leide unter Bauchschmerzen.
- Ich habe Bauchschmerzen.
- Mein Bauch schmerzt.
- Ich habe Bauchweh.
- Ich habe Magenschmerzen.

- Me duele el estómago.
- Me duele la tripa.
- Tengo dolor de estómago.
- Me duele la panza.
- Me duele mi estómago.

- Manchmal schlafe ich auf dem Rücken, manchmal auf dem Bauch, manchmal auf der Seite.
- Manchmal schlafe ich rück-, manchmal bäuch-, manchmal seitlings.

A veces duermo boca arriba, a veces boca abajo y otras de costado.

Als ich im Bauch meiner Mutter war, schaute ich durch ihren Bauchnabel auf das Haus, in dem ich geboren werden würde und dachte: „Dorthin werde ich keinesfalls gehen.“

Cuando estaba en el útero de mi madre, miraba a través de su ombligo la casa en la nacería y pensaba: "No iré ahí bajo ningún caso."

- Marias postoperative Schmerzen waren dadurch verursacht, dass der Chirurg ein Instrument in ihrem Bauch vergessen hatte.
- Marias postoperative Unterleibsschmerzen kamen dadurch zustande, dass der Chirurg ein Instrument in ihr vergessen hatte.

Los dolores abdominales posoperatorios de Mary eran causados por un instrumento quirúrgico que el cirujano dejó dentro de ella.