Translation of "Hinterher" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Hinterher" in a sentence and their spanish translations:

- Laufe mir nicht hinterher!
- Komm mir nicht hinterher!
- Kommen Sie mir nicht hinterher!

No me sigas.

Fahr diesem Wagen hinterher.

Sigue a ese carro.

Unser Land hinkt hinterher.

Nuestro país se está quedando atrás.

- Folgt diesem Auto.
- Folgen Sie diesem Auto.
- Fahr diesem Wagen hinterher.
- Fahrt diesem Wagen hinterher.
- Fahren Sie diesem Wagen hinterher.

Siga a ese coche.

Wir rannten dem Dieb hinterher.

Corrimos tras el ladrón.

Hinterher hat sie es bereut.

Ella se arrepintió más tarde.

Der Hund rannte der Katze hinterher.

- El perro fue corriendo tras el gato.
- Corrió el perro tras el gato.

Die Katze lief der Ratte hinterher.

El gato fue corriendo tras el ratón.

Ein Welpe lief mir schwanzwedelnd hinterher.

Un perrito me siguió meneando su cola.

Katzen laufen sehr gerne Wollknäueln hinterher.

Los gatos aman correr tras bolas de lana.

Der Dieb lief weg und der Polizist hinterher.

El ladrón huyó, y el policía fue tras él.

- Spionierst du mir nach?
- Spionieren Sie mir hinterher?

¿Me estás espiando?

Ihr Sohn läuft ihr hinterher, wohin sie auch geht.

Allá donde ella vaya, su hijo la sigue.

Sie rannte mir hinterher und ihre Haare flogen im Wind.

Ella corrió hasta donde mí, y su cabello volaba con el viento.

Der Hund rennt der Katze hinterher und die Katze der Maus.

El perro persigue al gato, y el gato al ratón.

Nur weil alle vom Balkon springen, musst du nicht gleich hinterher.

¿Si todos se tiran por el balcón vos también lo vas a hacer?

- Eine Menge Jungen verfolgten das Kaninchen.
- Eine Menge Jungen liefen dem Kaninchen hinterher.

Muchos chicos persiguieron al conejo.

- Das Mädchen folgte seiner Mutter überall hin.
- Das Mädchen ging immer seiner Mutter hinterher.

- La niña seguía a su madre a todas partes.
- La chica estaba siempre siguiendo a su madre.

Ein Experte ist ein Mann, der hinterher genau sagen kann, warum seine Prognose nicht gestimmt hat.

Un experto es un hombre que después puede explicar por qué su pronóstico no se ha cumplido.

Ich bin das Fliegende Spaghettimonster. Du sollst vor Mir nichts mit anderen Monstern haben. (Hinterher ist OK; schütz dich einfach.) Das einzige Monster, das Großschreibung verdient, bin Ich! Andere Monster sind falsche Monster und verdienen keine Großschreibung.

Soy el Monstruo del Espagueti Volante. No adorarás a otros monstruos antes que a Mí. (Después está bien, sólo usa protección). ¡El único monstruo que merece ir con mayúscula soy Yo! Los otros monstruos son monstruos falsos, que no merecen ir con mayúscula.