Translation of "Geschafft" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Geschafft" in a sentence and their spanish translations:

- Wir haben es geschafft!
- Wir haben es geschafft.

Lo hicimos.

- Sie haben es geschafft.
- Du hast es geschafft.

- Lo has hecho.
- Lo has conseguido.
- Lo habéis logrado.
- Lo han conseguido ustedes.

- Wir haben es geschafft!
- Ich habe es geschafft!

- ¡Hecho!
- ¡Terminé!
- ¡Terminamos!

Ich hab's geschafft.

Lo hice.

Wir haben’s geschafft!

¡Lo hemos conseguido!

- Ich habe es geschafft.
- Ich hab's gemacht.
- Ich hab's geschafft.

Lo hice.

Wir haben es geschafft.

Lo logramos.

Hat sie es geschafft.

lo logró.

Wir haben es geschafft

Lo terminamos

Wir haben es geschafft!

- ¡Lo conseguimos!
- ¡Lo logramos!

Du hast es geschafft!

¡Lo lograste!

Du hast es geschafft.

- Lo conseguiste.
- Lo has hecho.
- Lo has conseguido.
- Lo habéis logrado.

Sie haben es geschafft.

- Lo hicieron.
- Lo hicieron ellos.
- Ellos lo hicieron.
- Lo lograron.

Ich habe es geschafft.

Logré hacerlo.

Wir haben es endlich geschafft.

Finalmente lo hicimos.

Wir haben es alle geschafft.

Todos lo hemos hecho.

Tom hat es rechtzeitig geschafft.

Tom lo hizo a tiempo.

Ich habe es fast geschafft.

Casi lo hago.

Hast du das selbständig geschafft?

- ¿Era capaz de hacer eso por usted mismo?
- ¿Eras capaz de hacer eso por ti mismo?
- ¿Podías hacer eso por ti mismo?
- ¿Eras capaz de hacer aquello por ti mismo?
- ¿Fuiste capaz de hacer eso tú solo?
- ¿Pudiste hacer aquello por ti mismo?

- Ohne dich hätte ich das nicht geschafft.
- Ohne euch hätte ich das nicht geschafft.
- Ohne Sie hätte ich das nicht geschafft.

No podría haber hecho esto sin ti.

Tolle Arbeit, wir haben es geschafft!

¡Buen trabajo, lo logramos!

Gute Arbeit, wir haben es geschafft!

¡Buen trabajo, lo logramos!

Ich hätte es allein nicht geschafft.

No lo habría conseguido solo.

- Ich hätte das nicht ohne deine Hilfe geschafft.
- Ich hätte das nicht ohne eure Hilfe geschafft.
- Ich hätte das nicht ohne Ihre Hilfe geschafft.

- No podría hacerlo sin tu ayuda.
- No podría hacer esto sin tu ayuda.

Niemals aufgeben. Wir haben es fast geschafft.

Nunca se rindan, ya casi llegamos.

Die Person, die das Unmögliche geschafft hat

La persona que logró lo imposible

Wir haben es geschafft, von dort rauszukommen.

Logramos salir de ahí.

Ich habe es rechtzeitig zum Bahnhof geschafft.

Logré llegar a la estación a tiempo.

Er hat es geschafft, Harald zu wecken.

Logró despertar a Harry.

- Wir haben es geschafft!
- Wir waren erfolgreich!

- ¡Lo conseguimos!
- ¡Lo logramos!

- Sam hat es in die Basketballmannschaft der Schule geschafft.
- Sam hat es ins Basketballteam der Schule geschafft.

Sam consiguió entrar en el equipo de baloncesto de la escuela.

- Haben Sie es gemacht?
- Hast du es geschafft?
- Hast du es gemacht?
- Habt ihr es geschafft?
- Habt ihr es gemacht?
- Haben Sie es geschafft?
- Habt ihr’s gemacht?

- ¿Lo hiciste?
- ¿Lo has hecho tú?

Ich habe es geschafft, sein Büro zu finden.

Logré encontrar su oficina.

Sie haben es endlich geschafft, Arbeit zu finden.

- Finalmente conseguiste un trabajo.
- Por fin habéis conseguido encontrar un trabajo.

Wir haben es nicht geschafft, ihn zu überreden.

No conseguimos convencerle.

Ohne deine Hilfe hätte er es nicht geschafft.

Sin tu ayuda, él no lo habría conseguido.

Glücklicherweise habe ich es rechtzeitig zum Unterricht geschafft.

Afortunadamente llegué a clases.

Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht geschafft.

No lo habría logrado sin tu ayuda.

- Tom hat es geschafft.
- Tom hat das getan.

Tom lo hizo.

Hast du alles geschafft, was du erledigen wolltest?

¿Fuiste capaz de hacer todo lo que querías?

Wir haben es endlich geschafft, sie zu überzeugen.

Finalmente logramos persuadirla.

- Wir hätten es fast nicht mehr rechtzeitig zur Kirche geschafft.
- Wir hätten es fast nicht pünktlich zur Kirche geschafft.

Casi no llegamos a tiempo a la iglesia.

Wir haben es fast geschafft und geben niemals auf.

Estamos muy cerca y nunca nos rendimos.

Perfekt, um abgeholt zu werden. Wir haben es geschafft.

Perfecto para la extracción. Lo logramos.

Wir haben es an die Spitze der Klippe geschafft.

Llegué a la cima.

Er hat es geschafft, über den Fluss zu schwimmen.

Él logró atravesar el río a nado.

Hätte ich mein Bestes gegeben, hätte ich's vielleicht geschafft.

Si yo hubiera hecho lo mejor que pudiera, tal vez habría tenido éxito.

Ich habe es nicht geschafft, diese Gleichung zu lösen.

No conseguí resolver esa ecuación.

Auch ich habe es nicht geschafft, es zu tun.

No lo pude hacer tampoco.

Ich habe es geschafft, dass er es verstanden hat.

Hice que lo entendiera.

Ich habe es geschafft, mein Auto selbst zu reparieren.

- Me las apañé para arreglar mi coche yo mismo.
- Logré reparar mi coche yo solo.

Wir haben es nicht geschafft, unsere Hausaufgaben rechtzeitig fertigzustellen.

No fuimos capaces de terminar nuestra tarea a tiempo.

Wenn du mir geholfen hättest, hätte ich es geschafft.

- Si me hubieras ayudado, lo habría logrado.
- Si me hubieses ayudado, lo habría conseguido.

Sam hat es in die Basketballmannschaft der Schule geschafft.

Sam consiguió entrar en el equipo de baloncesto de la escuela.

- Nun, da wir das aus dem Weg geschafft haben,

- Entonces, ahora que lo sacamos del camino,

Jetzt haben wir die Grundlagen aus dem Weg geschafft

Ahora que tenemos lo básico fuera del camino

Jetzt, wo du das aus dem Weg geschafft hast,

Ahora que lo sacaste del camino,

- Wie hast du das getan?
- Wie hast du es geschafft?
- Wie habt ihr es geschafft?
- Wie haben Sie es geschafft?
- Wie hast du es gemacht?
- Wie habt ihr es gemacht?
- Wie haben Sie es gemacht?

¿Cómo lo hiciste?

Ich kann das Ende sehen. Wir haben es fast geschafft.

Ya puedo ver el final. Casi llegamos.

Nie ganz in den inneren Kreis von General Bonaparte geschafft.

nunca llegó al círculo íntimo del general Bonaparte.

- Wir haben es endlich getan.
- Wir haben es endlich geschafft.

Finalmente lo hicimos.

Irgendwie haben wir es geschafft, dass er es verstanden hat.

De alguna forma hemos conseguido que lo entienda.

Nein, ich habe es nicht geschafft. Beim nächsten Mal klappt es.

No, no pude alcanzarlo. Quizás la próxima vez.

Er hat seine Fahrprüfung geschafft, obwohl er ein schlechter Fahrer war.

Él logró aprobar su examen de conducir a pesar de ser un conductor deficiente.

Er hat es irgendwie geschafft, sich vor seinen Geschworenenpflichten zu drücken.

De alguna manera, se escaqueó de su deber como jurado.

- Es gelang niemandem zu überleben.
- Niemand hat es geschafft zu überleben.

Nadie ha logrado sobrevivir.

Ich habe versucht, dich anzurufen, aber ich habe es nicht geschafft.

Intenté llamarte pero no pude.

Es tut mir leid, dass sie ihre Prüfung nicht geschafft hat.

Lamento que haya suspendido el examen.

Wie hat es die Katze geschafft, auf das Dach zu klettern?

¿Cómo logró el gato trepar al techo?

Wir haben es an die Spitze der Klippe geschafft. Eine traumhaften Aussicht.

Llegamos a la cima. ¡Qué vista!

Ich habe schon die Hälfte geschafft, von einem Weg der endlos ist.

Ya he hecho la mitad de un camino que no tiene fin.

Warum hat es nur England geschafft, die Macht des Königs zu beschränken?

¿Por qué solo Inglaterra tuvo éxito en limitar el poder del Rey?

Ich kann nicht glauben, dass du es tatsächlich nach Harvard geschafft hast.

- No puedo creer que realmente quedaras en Harvard.
- No me puedo creer que hayas logrado entrar en Harvard.

Sterben kann gar nicht so schwer sein — bisher hat es noch jeder geschafft.

Morir no puede ser tan difícil: hasta ahora, todos lo han conseguido.

Es heißt, er habe eine Menge Geld auf einem Schweizer Konto beiseite geschafft.

Se rumorea que tiene un montón de dinero escondido en una cuenta bancaria en Suiza.

Im vergangenen Jahr haben wir es geschafft, die Arbeitslosenquote um 10 % zu verringern.

El año pasado conseguimos reducir el paro al 10%.

- Ohne seine Hilfe hättest du versagt.
- Ohne seine Hilfe hättest du es nicht geschafft.

Hubieras fracasado si no fuera por su ayuda.

- Wie hast du das gemacht?
- Wie hast du das getan?
- Wie hast du es geschafft?
- Wie habt ihr es geschafft?
- Wie haben Sie es geschafft?
- Wie hast du es gemacht?
- Wie habt ihr es gemacht?
- Wie haben Sie es gemacht?
- Wie haben Sie das gemacht?
- Wie hast du denn das gemacht?

- ¿Cómo lo hiciste?
- ¿Cómo lo has hecho?

Tom hat es geschafft, sich beim Öffnen einer Tüte Erdnüsse mit seinem Taschenmesser zu schneiden.

Tom se las apañó para cortarse mientras intentaba abrir una bolsa de cacahuetes con su navaja de bolsillo.

"Wie habe sie es geschafft, eine Aktenmappe in Ihrer Tasche unterzubringen?!" fragte die Frau verblüfft.

- ¡¿Cómo ha conseguido meter una maleta dentro de su bolsillo?! -preguntó la mujer anonadada.

Wie um alles in der Welt hast du es geschafft auf das Dach zu klettern?

¿Cómo demonios lograste treparte al techo?

Kaffeemahlen lässt mich an all die Dinge denken, die ich im Leben nicht geschafft habe.

Moler granos de café me hace pensar en todo lo que no he logrado en la vida.

- Sam wurde in die Schulbasketballmanschaft aufgenommen.
- Sam hat es in die Basketballmannschaft der Schule geschafft.

- Sam fue capaz de entrar en el equipo de baloncesto de la escuela.
- Sam consiguió entrar en el equipo de baloncesto de la escuela.

- Du hast es geschafft!
- Du hast es getan!
- Ihr habt es getan!
- Sie haben es getan!

- ¡Lo has hecho!
- ¡Lo lograste!

Mehr als zehn Jahre habe ich versucht Englisch zu meistern, aber ich habe es nicht geschafft.

¡Durante más de diez años traté de dominar el inglés, pero fracasé!