Translation of "Gang" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Gang" in a sentence and their spanish translations:

Fenster oder Gang?

¿Ventana o pasillo?

Ich mag deinen Gang.

- Me gusta cómo caminas.
- Me gusta tu forma de andar.

Die Untersuchung ist im Gang.

La investigación está en marcha.

Der erste Gang ist Suppe.

De primero, lleva sopa.

Ich bin in einer Gang.

Estoy en una banda.

Jetzt schalte ich einen Gang runter.

Y ahora me voy a desacelerar un poquito.

Sie setzte die Maschine in Gang.

Ella puso la máquina en marcha.

Ich muss im dritten Gang anstarten.

Tengo que arrancar en tercera.

Auf dem Gang steht ein Drucker.

Hay una impresora en el pasillo.

Ich habe die Maschine in Gang gesetzt.

Hice andar la máquina.

Es hat eine Kettenreaktion in Gang gesetzt.

Empezó una reacción en cadena.

Was ist Ihnen lieber: Gang oder Fenster?

¿Prefiere usted pasillo o ventana?

Es schien alles seinen üblichen Gang zu gehen.

- Nada parecía fuera de lo ordinario.
- No parecía haber nada fuera de lo normal.

Der Gang der Geschichte hat ihm Recht gegeben.

El resultado histórico provó que él tenía razón.

In meiner deutlichsten Erinnerung stehe ich auf dem leeren Gang

El recuerdo más vívido que tengo es el de estar parada en el pasillo vacío

Mir ist später aufgefallen, daß Pekinger einen langsamen Gang haben.

Más tarde me di cuenta de que la gente de Beijing camina despacio.

Möchtest du lieber einen Platz am Fenster oder am Gang haben?

¿Prefieres un asiento de ventana o de pasillo?

- Drücken Sie diesen Knopf, um die Maschine anzuwerfen.
- Drücke diesen Knopf, um die Maschine anzuwerfen.
- Drücke diesen Knopf um die Maschine in Gang zu setzen.
- Drücken Sie diesen Knopf um die Maschine in Gang zu setzen.

Presione este botón para encender la máquina.

- Mir ist später aufgefallen, daß Pekinger einen langsamen Gang haben.
- Später wurde mir klar, dass Pekinger langsam zu Fuß sind.

Más tarde me di cuenta de que la gente de Beijing camina despacio.

- Du arbeitest zu schwer. Lass es mal sachte angehen für eine Weile.
- Du arbeitest zu hart. Schalte mal für eine Weile einen Gang runter.

- Estás trabajando demasiado duro. Relájate un rato.
- Estás trabajando demasiado. Relájate un tiempo.
- Estás trabajando muy duro. Tómelo con calma por un tiempo.
- Creo que será mejor que te pongas a dieta.

- Er hat mir erklärt, wie man diese Maschine benützt.
- Er erklärte mir, wie man die Maschine in Gang setzt.
- Er erklärte mir, wie die Maschine zu bedienen ist.

Me explicó cómo operar la máquina.

Wissenschaftler glauben, dass sich vor 13,7 Milliarden Jahren eine gewaltige Explosion namens "Big Bang" ereignete. Diese gewaltige Explosion hat das Wachstum des Universums in Gang gesetzt, welches auch heute noch immer andauert.

Los científicos creen, que hace aproximadamente 13.700 millones de años, ocurrió una potente explosión llamada el Big Bang. Esta poderosa explosión estableció un universo en movimiento y este movimiento continúa en la actualidad.

Wenn wir Saddam Hussein nicht aus Kuwait vertrieben hätten, würden wir dann heute das besetzte Kuwait finanziell unterstützen? Wenn wir Milošević nicht aus Bosnien gejagt hätten, würden wir ihm dann jetzt finanzielle Hilfe gewähren? Warum verfahren wir mit der Türkei nicht in der gleichen Weise? Sagen Sie der Türkei, sie soll die Insel verlassen, damit der Norden Zyperns sich entwickeln kann. Niemand wünscht sich arme Nachbarn. Und allen voran wollen die griechischen Zyprer keine armen Nachbarn. Wenn Sie sich trauen würden, die Besatzungsarmee – sie ist die einzige Besatzungsarmee in einem europäischen Land – zu vertreiben, dann käme in der Folge die Entwicklung von selbst in Gang.

Si no hubiésemos echado a Sadam Husein de Kuwait, ¿estaríamos hoy ofreciendo apoyo financiero al Kuwait ocupado? Si no hubiésemos echado a Milosevic de Bosnia, ¿estaríamos financiando hoy a Milosevic? Así pues, ¿por qué no hacemos lo mismo con Turquía? Díganle a Turquía que se vaya de la isla para que el norte de Chipre puede desarrollarse. Nadie quiere tener vecinos pobres. Sobre todo, los grecochipriotas no quieren vecinos pobres. Si tienen ustedes el valor de echar al ejército ocupante –el único ejército ocupante en un país europeo–, el desarrollo vendrá por sí solo.