Translation of "Echte" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Echte" in a sentence and their spanish translations:

Das sind echte.

Estos son verdaderos.

Das ist echte Liebe.

Eso es amor verdadero.

Echte Frauen haben Kurven.

Las mujeres de verdad tienen curvas.

Echte Männer trinken Tee.

Los hombres de verdad beben té.

Echte Nachtmenschen sind selten anzutreffen.

Personas nocturnas auténticas son raras de encontrar.

Es war keine echte Liebe.

- No era amor verdadero.
- Esto no era amor verdadero.

Ist Maria eine echte Blondine?

- ¿Mary es rubia auténtica?
- ¿Es Mary rubia auténtica?

Sie ist eine echte Freundin.

Es una verdadera amiga.

Ana in "Echte Frauen haben Kurven"

Ana en "Las mujeres de verdad tienen curvas"

Seine Schwester ist eine echte Schönheit.

Su hermana es una auténtica belleza.

Echte Freundschaft ist mehr wert als Geld.

La verdadera amistad es más valiosa que el dinero.

Eine echte Demokratie erlaubt eine freie Rede.

Una verdadera democracia avala la libertad de expresión.

Wir graben einen Tunnel und eine echte Schneehöhle.

Cavar un túnel y hacer una cueva de nieve.

Bisher habe ich nie eine echte Kuh gesehen.

Todavía no he visto nunca una vaca de verdad.

Ich habe noch nie eine echte Kuh gesehen.

Todavía no he visto nunca una vaca de verdad.

So eine echte Infektion ist ein erfahrener Gegner,

y la infección fuera un oponente hábil

Auf diese Weise können Sie echte Ergebnisse erzielen,

asi puede obtener resultados reales

"Glaubst du, du hast eine echte soziale Veränderung angestoßen?"

"¿Te parece que conseguiste alguna transformación social de verdad?"

-Ihr habt die Floristinnen verdrängt. -Wir haben auch echte.

¡Mataron la industria! No... Hay naturales también.

Wir können nicht auf Da Vincis echte Pinselstriche stoßen

No podemos encontrar las pinceladas reales de da Vinci

Viele echte Adlige hatten keine Adelspartikeln in ihren Namen.

Muchos nobles auténticos no tenían una partícula nobiliaria en sus nombres.

Niemand verspürt das echte Verlangen nach so einem Auto.

Nadie siente el verdadero deseo de un coche así.

- Sie ist die echte Expertin.
- Sie ist die eigentliche Expertin.

Es la verdadera experta.

In ihrer hinreißenden, körperbetonten roten Aufmachung war Maria eine echte Augenweide.

Mary estaba muy atractiva en su impresionante y ajustado conjunto rojo.

- Wahre Männer trinken Tee.
- Echte Männer trinken Tee.
- Richtige Männer trinken Tee.

Los hombres de verdad beben té.

Weißt du, was? Es ist eine Schande... Eine echte Schande, dass du Uruguay zugrunde richtest.

- ¿Sabes una cosa? - ¿Sabes una--? Es una lástima, una lástima que están perdiendo el Uruguay.

Weißt du, was wir tun könnten? Wir könnten die Mission fortsetzen und echte Gifttiere finden.

¿Saben qué podemos hacer? Continuemos... ...esta misión e intentemos encontrar el veneno mismo

Die Mondlandefähre war das erste echte Raumschiff, das nur im Vakuum des Weltraums fliegen sollte.

El Módulo Lunar fue la primera nave espacial verdadera, diseñada solo para volar en el vacío del espacio.

Was sich also als vollständige Fiktion herausstellte, hat sich erneut als eine echte Bestätigung herausgestellt

Así que, una vez más, lo que parecía ser una ficción completa resulta tener alguna corroboración

Sie haben ausgesehen und geschmeckt wie Shrimps, aber ich kann dir sagen, das waren keine echte Shrimps.

Lucían y sabían a camarones, pero te puedo asegurar que no eran camarones verdaderos.

Nicht alle Genies sind Ingenieure, aber alle Ingenieure sind Genies. Die Menge aller Ingenieure ist daher eine, leider echte, Teilmenge aller Genies.

No todos los genios son ingenieros, pero todos los ingenieros son genios. El conjunto de todos los ingenieros es así, desgraciadamente, un subconjunto propio de todos los genios.

Authentizität verweist auf das Echte und Wahre. Um authentisch zu sein ist, muss man in jeder Situation das sein, was man zu sein vorgibt, und sich keinen falschen Anschein geben.

La autenticidad se refiere a lo genuino y verdadero. Para ser auténtico se necesita ser lo que se dice ser en cada situación y no fingir una falsa apariencia.

Der echte philosophische Akt ist Selbsttötung; dies ist der reale Anfang aller Philosophie, dahin geht alles Bedürfnis des philosophischen Jüngers, und nur dieser Akt entspricht allen Bedingungen und Merkmalen der transzendenten Handlung.

El verdadero acto filosófico es la aniquilación del yo (Selbsttötung); este es el verdadero comienzo de toda filosofía; todos los requisitos para ser un discípulo de Filosofía apuntan acá. Ese solo acto se corresponde con todas las condiciones y características de una conducta trascendental.

Es ist Zeit für viele Nationen zu verstehen, dass eine neutrale Sprache eine echte Hochburg für ihre Kulturen gegen die monopolisierenden Einflüsse von nur einer oder zwei Sprachen werden kann, wie es jetzt immer offensichtlicher wird. Ich wünsche mir aufrichtig schnellere Fortschritte in Esperanto im Dienste aller Nationen der Welt.

Es hora de que muchas naciones comprendan que una lengua neutral puede convertirse en un verdadero baluarte de sus culturas frente a las influencias monopolizadoras de una o dos lenguas, como se hace cada vez más evidente. Deseo sinceramente un progreso más rápido de esperanto al servicio de todas las naciones del mundo.