Examples of using "Bedarf" in a sentence and their spanish translations:
La demanda es muy alta.
Mi bicicleta necesita una reparación.
Este texto no requiere un resumen.
Este bosque necesita nuestra protección.
Eso requiere la autorización del gobierno.
Este reino necesita un nuevo rey.
Hay una necesidad urgente de donadores de sangre.
Hay una necesidad urgente de donaciones.
Hay una necesidad urgente de agua potable.
En esta frase no debe haber comas.
Hay mucha demanda de gasolina.
Hay una urgente necesidad de profesores cualificados.
El partido demócrata necesita importantes reformas.
Hay una necesidad urgente de energía limpia.
Hay una necesidad urgente de pilotos con experiencia.
Se requiere agua con urgencia.
Para que una amistad se mantenga, tiene que haber afecto mutuo.
Se requiere una gran paciencia para aprenderla.
Hay una necesidad urgente de comida y agua.
Dile a Tom que no voy a necesitar su ayuda.
Necesitas más dar-y-recibir en tu relación.
Pero qué numerosas son todas las cosas que no necesito.
Mi bicicleta necesita una reparación.
Pobre no es el que tiene poco, sino el que necesita mucho.
- Le devolveré los libros aunque no los necesite.
- Le devolveré los libros aunque él no los necesite.
No hace falta decirlo, la salud está por sobre la riqueza.
Hay una necesidad urgente de dinero.
Hay una necesidad imperiosa de una nueva aproximación para abordar este problema.
Hay una necesidad urgente de donaciones de sangre.
El modelo capitalista estadounidense impulsado por el crédito ha sufrido un ataque cardíaco de advertencia y necesita un replanteo radical.
Hay una necesidad urgente de suministros médicos.
No necesito tu permiso.
Mi reloj necesita una reparación.
Hay una necesidad urgente de más personas que donen su tiempo y su dinero.
De todas formas, aún necesitamos una explicación científica de cómo exactamente los procesos cerebrales causan dolores.
Tengo todo lo que necesito.
Mi bicicleta necesita una reparación.
Ella tiene una excelente relación con sus padres, y por eso siempre puede acudir a ellos cuando necesita ayuda.
Esta frase necesita verificación de un hablante nativo.
La iglesia necesita un nuevo techo.
El intérprete debe tener la capacidad de comunicar de forma rápida a la audiencia las ideas del orador. La traducción no tiene que ser estrictamente perfecta porque no hay tiempo suficiente para tener en cuenta cada detalle.
Hay una gran diferencia entre aprender una lengua para comprender o decir algo en caso de necesidad, y la aspiración a la adquisición de una segunda lengua con el fin de expresarse libremente, casi como en la lengua primera, la lengua materna.
A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.