Translation of "Bedarf" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Bedarf" in a sentence and their spanish translations:

Der Bedarf ist sehr hoch.

La demanda es muy alta.

Mein Fahrrad bedarf einer Reparatur.

Mi bicicleta necesita una reparación.

Der Text bedarf keiner Kürzung.

Este texto no requiere un resumen.

Dieser Wald bedarf unseres Schutzes.

Este bosque necesita nuestra protección.

Das bedarf der Zustimmung der Regierung.

Eso requiere la autorización del gobierno.

Dies Königreich bedarf eines neuen Königs.

Este reino necesita un nuevo rey.

Es besteht dringender Bedarf an Blutspendern.

Hay una necesidad urgente de donadores de sangre.

Es besteht dringender Bedarf an Spenden.

Hay una necesidad urgente de donaciones.

Es besteht dringender Bedarf an Trinkwasser.

Hay una necesidad urgente de agua potable.

In diesem Satz bedarf es keines Kommas.

En esta frase no debe haber comas.

Es besteht ein großer Bedarf an Benzin.

Hay mucha demanda de gasolina.

Es besteht dringender Bedarf an qualifizierten Lehrern.

Hay una urgente necesidad de profesores cualificados.

Die Demokratische Partei bedarf einer umfassenden Reform.

El partido demócrata necesita importantes reformas.

Es besteht dringender Bedarf an sauberer Energie.

Hay una necesidad urgente de energía limpia.

Es besteht dringender Bedarf an erfahrenen Piloten.

Hay una necesidad urgente de pilotos con experiencia.

Es gibt einen dringenden Bedarf an Wasser.

Se requiere agua con urgencia.

Um eine Freundschaft aufrechtzuerhalten, bedarf es gegenseitiger Zuneigung.

Para que una amistad se mantenga, tiene que haber afecto mutuo.

Es bedarf großer Geduld, um sie zu lernen.

Se requiere una gran paciencia para aprenderla.

Es besteht dringender Bedarf an Nahrung und Wasser.

Hay una necesidad urgente de comida y agua.

Richte Tom aus, dass ich seiner Hilfe nicht bedarf!

Dile a Tom que no voy a necesitar su ayuda.

In deiner Beziehung bedarf es des wechselseitigen Gebens und Nehmens.

Necesitas más dar-y-recibir en tu relación.

Wie zahlreich sind doch die Dinge, derer ich nicht bedarf.

Pero qué numerosas son todas las cosas que no necesito.

- Mein Fahrrad muss repariert werden.
- Mein Fahrrad bedarf einer Reparatur.

Mi bicicleta necesita una reparación.

Arm ist nicht, wer wenig hat, sondern wer viel bedarf.

Pobre no es el que tiene poco, sino el que necesita mucho.

Ich werde ihm die Bücher wiedergeben, wenngleich er ihrer nicht bedarf.

- Le devolveré los libros aunque no los necesite.
- Le devolveré los libros aunque él no los necesite.

Es bedarf kaum der Erwähnung, doch Gesundheit ist wichtiger denn Reichtum.

No hace falta decirlo, la salud está por sobre la riqueza.

- Es besteht dringender Bedarf an Geld.
- Es wird dringend Geld benötigt.

Hay una necesidad urgente de dinero.

Es besteht dringender Bedarf an einem neuen Ansatz, mit diesem Problem zurechtzukommen.

Hay una necesidad imperiosa de una nueva aproximación para abordar este problema.

- Es besteht ein dringender Bedarf an Blutspenden.
- Es werden dringlichst Blutspenden benötigt.

Hay una necesidad urgente de donaciones de sangre.

Amerikas kreditgetriebenes Kapitalismusmodell hat einen warnenden Herzanfall erlitten und bedarf eines radikalen Umdenkens.

El modelo capitalista estadounidense impulsado por el crédito ha sufrido un ataque cardíaco de advertencia y necesita un replanteo radical.

- Es besteht dringender Bedarf an medizinischen Gütern.
- Es werden dringend medizinische Güter benötigt.

Hay una necesidad urgente de suministros médicos.

- Ich bedarf deiner Erlaubnis nicht.
- Ich brauche deine Erlaubnis nicht.
- Ich brauche Ihre Erlaubnis nicht.

No necesito tu permiso.

- Meine Uhr muss repariert werden.
- Meine Armbanduhr muss repariert werden.
- Meine Uhr bedarf der Reparatur.

Mi reloj necesita una reparación.

Es besteht ein dringender Bedarf daran, dass mehr Leute ihre Zeit und ihr Geld spenden.

Hay una necesidad urgente de más personas que donen su tiempo y su dinero.

Trotzdem bedarf es immer noch einer wissenschaftlichen Erklärung dafür, wie genau Schmerzen durch Hirnprozesse verursacht werden.

De todas formas, aún necesitamos una explicación científica de cómo exactamente los procesos cerebrales causan dolores.

- Ich habe alles, was ich brauche.
- Ich habe alles, was ich benötige.
- Ich habe alles, dessen ich bedarf.

Tengo todo lo que necesito.

- Mein Fahrrad muss repariert werden.
- Mein Fahrrad müsste mal überholt werden.
- Mein Fahrrad bedarf einer Reparatur.
- Mein Fahrrad ist reparaturbedürftig.

Mi bicicleta necesita una reparación.

Sie hat ein gutes Verhältnis zu ihren Eltern; deswegen kann sie diese immer um Hilfe bitten, wenn sie ihrer Hilfe bedarf.

Ella tiene una excelente relación con sus padres, y por eso siempre puede acudir a ellos cuando necesita ayuda.

- Dieser Satz benötigt die Prüfung durch einen Muttersprachler.
- Dieser Satz muss von einem Muttersprachler überprüft werden.
- Dieser Satz bedarf der Prüfung durch einen Muttersprachler.

Esta frase necesita verificación de un hablante nativo.

- Die Kirche braucht ein neues Dach.
- Die Kirche benötigt ein neues Dach.
- Die Kirche bedarf eines neuen Daches.
- Die Kirche hat ein neues Dach nötig.

La iglesia necesita un nuevo techo.

Ein Dolmetscher bedarf der Fähigkeit, die Ideen des Sprechenden den Zuhörern rasch zu vermitteln. Die Genauigkeit der Übersetzung muss nicht vollkommen sein. Es ist nicht genügend Zeit, um alle Einzelheiten zu bedenken.

El intérprete debe tener la capacidad de comunicar de forma rápida a la audiencia las ideas del orador. La traducción no tiene que ser estrictamente perfecta porque no hay tiempo suficiente para tener en cuenta cada detalle.

Es ist ein großer Unterschied, ob man eine Sprache lernt, um bei Bedarf etwas zu verstehen oder etwas zu sagen, oder ob man eine zweite Sprache erwerben will, um sie frei zu beherrschen, fast so, wie man seine erste, seine Muttersprache beherrscht.

Hay una gran diferencia entre aprender una lengua para comprender o decir algo en caso de necesidad, y la aspiración a la adquisición de una segunda lengua con el fin de expresarse libremente, casi como en la lengua primera, la lengua materna.

Manchmal bedarf es der Fähigkeit, zu akzeptieren, dass manche Menschen nur ein Teil Ihres Lebens, nicht das Leben sind. Wir müssen akzeptieren, dass die Menschen sich ändern, dass sie das Interesse verlieren, kein Lebenszeichen mehr geben, die Erinnerung löschen, als wäre es eine Festplatte. Akzeptieren Sie die Tatsache, dass unbeantwortete Nachrichten, Anrufe, Briefe einfach bedeuten, dass wir das Kapitel beenden sollen. Irgendwann müssen wir begreifen, dass die meisten Menschen nur auf der Durchreise sind.

A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.