Translation of "Zurücktreten" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Zurücktreten" in a sentence and their russian translations:

Zurücktreten!

Отойти назад!

Bitte zurücktreten!

Пожалуйста, отойдите.

Ich will zurücktreten.

Я хочу уйти в отставку.

Tom sollte zurücktreten.

Том должен уйти в отставку.

Tom wird zurücktreten.

Том собирается уйти в отставку.

Du solltest besser zurücktreten.

Тебе лучше отойти.

Wird der Präsident zurücktreten?

Уйдёт ли президент в отставку?

Tom wird nicht zurücktreten.

Том не уйдёт в отставку.

- Der Minister musste von seinem Amt zurücktreten.
- Der Minister musste zurücktreten.

Министр вынужден был уйти в отставку.

Dann muss man einen Schritt zurücktreten

Но потом нужно сделать шаг назад

Es gibt Gerüchte, dass er zurücktreten wird.

Ходят слухи, что он уйдёт в отставку.

Ich sehe nicht, warum er zurücktreten müsste.

Я не вижу, почему ему следовало бы уйти в отставку.

Der britische Premierminister David Cameron will zurücktreten.

Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон собирается подать в отставку.

Es gibt keinen Grund, warum er zurücktreten müsste.

- Ему нет никакой причины уходить в отставку.
- Ему нет причин увольняться.

Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken.

Иногда нам нужно сделать шаг назад и подумать.

Es verbreitet sich das Gerücht, dass er zurücktreten wird.

Распространяются слухи о том, что я выхожу в отставку.

Harry musste wegen seines gebrochenen Arms von dem Wettkampf zurücktreten.

Генри пришлось сняться с соревнования из-за перелома руки.