Translation of "Amt" in English

0.010 sec.

Examples of using "Amt" in a sentence and their english translations:

Hat ihn ins Amt gebracht.

which generated the formula that took him to government

Er trat von seinem Amt zurück.

He resigned from his office.

Er trat sein Amt als Präsident an.

He was inaugurated as President.

Hat das Auswärtige Amt mit Charterflügen beauftragt,

23 airlines in Europe with charter flights,

Die Bestätigung vom Auswärtigem Amt haben wir?

We have the confirmation from the Foreign Office?

Ich kandidiere für das Amt des Bürgermeisters.

I ran for the mayor.

Er muss aus dem Amt entfernt werden.

He needs to be removed from office.

Der Kandidat strebt das Amt des Bürgermeisters an.

The candidate is running for mayor.

Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder.

He resigned his post on account of illness.

Die Kooperation mit dem Auswärtigen Amt ist super.

The cooperation with the Federal Foreign Office is great.

Ich bin von meinem Amt als Kassenwart zurückgetreten.

I resigned from my position as club treasurer.

Bogdan Tanjevic möchte wegen Darmkrebs sein Amt aufgeben.

Bogdan Tanjević will resign because of colon cancer.

Der Manager des Teams legte plötzlich sein Amt nieder.

The manager of the team quit suddenly.

Vielleicht können wir das noch über das Auswärtige Amt platzieren?

Maybe we can still place that through the Federal Foreign Office?

Operative Umsetzung geht. Wir können dem Auswärtigem Amt melden: "Geht."

Operational implementation is possible. We can report to the Foreign Office: "Go."

Ich bin sicher, dass er von seinem Amt zurücktreten wird.

I am certain that he will quit his job.

- Der Minister musste von seinem Amt zurücktreten.
- Der Minister musste zurücktreten.

The minister had to resign.

Sie sind an einer Laufbahn im Auswärtigen Amt interessiert, nicht wahr?

- You are interested in a career in foreign relations.
- You're interested in a career in foreign relations, aren't you?

Der neue Bischof wurde mit großem Pomp in sein Amt eingesetzt.

The new bishop was installed with much pomp and circumstance.

- Er trat vom Posten zurück.
- Er trat von seinem Amt zurück.

He resigned from his office.

Wir Lebenden sind alle Tote, die ihr Amt noch nicht angetreten haben.

We living are all dead who haven't assumed their office yet.

Mister Kennedy wurde in das Amt des Präsidenten der Vereinigten Staaten eingeführt.

Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.

Teile der Armee putschten im Jahr zweitausendundzwölf Malis Regierung aus dem Amt.

Parts of the army overthrew the government of Mali in a coup in twenty-twelve.

Schwierigkeiten gebracht: Er musste sein Amt niederlegen und verbrachte 6 Wochen im Gefängnis.

trouble: he was forced to resign his  commission and spent 6 weeks in prison.

Das dritte Mal in der Geschichte, dass ein US Präsident im Amt verklagt wird.

the third time in history a sitting US president impeached.

Virginia Raggi, 2016 erstmals gewählt, ist die erste Frau im Amt des Bürgermeisters von Rom.

Virginia Raggi, who was first elected in 2016, is Rome's first female mayor.

Kamala Harris ist die erste Schwarze und die erste indischstämmige Amerikanerin im Amt des Vizepräsidenten.

Kamala Harris is the first Black woman and first Indian American to be vice president.

Laut Eurostat, dem Statistische Amt der Europäischen Union, sind fast 30 % der unter 25jährigen Italiener arbeitslos.

Nearly 30% of Italians under the age of 25 are unemployed, according to Eurostat, the European Statistical Office.

Der Präsident trat von seinem Amt zurück, nachdem eine Untersuchung feststellte, dass er Wählern gegenüber gelogen hatte.

The president resigned from office after an investigation showed he had lied to voters.

Dem Amt für zentrale Verwaltungsaufgaben bitten wir in derartigen Fällen zukünftig jeweils eine Durchschrift zukommen zu lassen.

We request that the central administrative task office be provided a copy in each such case in the future.

Ich glaube, dass in den Vereinigten Staaten noch nie ein bekennender Atheist ein öffentliches Amt bekleidet hat.

I believe that no avowed atheist has ever held public office in the United States.

Das Amt für öffentliche Baumaßnahmen gestaltet die Straßen und Bürgersteige um mit dem Ziel, sie fußgängerfreundlicher zu machen.

The Department of Public Works is redoing the design of the streets and sidewalks in order to make them more pedestrian-friendly.

„Ein Raub wurde verübt“, keuchte ich. „Aus dem Auswärtigen Amt wurde ein Dokument von enormem Wert entwendet. Ist irgendjemand hier entlanggekommen?“

"A robbery has been committed," I gasped. "A document of immense value has been stolen from the Foreign Office. Has any one passed this way?'"

1949 hatte Einsteins Gesundheitszustand angefangen, sich zu verschlechtern, in dem Maße, dass er, als ihm 1952 das Amt des Präsidenten von Israel angeboten wurde, ablehnen musste.

By 1949 Einstein was in failing health. His health was so bad that when offered the presidency of Israel in 1952 he had to decline it.

Mit der erstmaligen Wahl einer Frau in das Amt des Bundeskanzlers wurde das Wort "Bundeskanzlerin“ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum Wort des Jahres 2005 gekürt.

With the first election of a woman into the seat of Chancellorship, the word "Bundeskanzlerin," as a feminine noun for the title, was voted Word of the Year in 2005 by the Academy of German Language.

Über eine Million Frauen und Männer fanden sich zu Demonstrationen ein, um das Recht, dass eine Frau arbeiten, wählen, studieren und ein öffentliches Amt bekleiden darf, zu unterstützen.

More than 1 million women and men attended demonstrations in support of a woman's right to work, vote, study and hold public office.

Seine Präsidentschaft ist faktisch heute zu Ende gegangen. Natürlich wird er im Amt bleiben, aber nicht im Besitz der Macht, denn er hat heute den Nachweis erbracht, dass er machtlos ist.

His presidency effectively ended today. Of course he will retain the office but not the powers, because he demonstrated today that he has none.