Examples of using "Vergeben" in a sentence and their russian translations:
- Мы его прощаем.
- Мы её прощаем.
- Мы тебя уже простили.
- Мы вас уже простили.
- Мы не простим тебя.
- Мы вас не простим.
- Мы тебя не простим.
- Он тебя простил.
- Он вас простил.
- Том простил тебя.
- Том простил вас.
- Том тебя простил.
- Том вас простил.
- Она тебя простила.
- Она вас простила.
Мэри простила тебя.
- Том тебя простит.
- Том вас простит.
Том меня простил.
Мы простили Тома.
Он меня простил.
Мэри простила меня.
Она меня простила.
Простить — не значит забыть.
Она его простила.
Ошибаться – удел человеческий, а прощать – божеский.
Я никогда себя не прощу.
Мы тебя уже простили.
Мы вас не простим.
Она всё ему простила.
Том так и не простил Мэри.
Том со временем тебя простит.
Он никогда меня не простит.
- Он когда-нибудь меня простит?
- Простит ли он меня когда-нибудь?
- Том так никогда и не простил меня.
- Том меня так и не простил.
Она его так и не простила.
гранты и меценаты, которые многим дают деньги,
Том отказался простить Мэри.
Я не могу простить никого из вас.
- Вы простите мне долг?
- Ты простишь мне долг?
Я прошу вас извинить меня.
Эта вакансия ещё свободна.
- Том так меня за это и не простил.
- Том так и не простил мне этого.
- Том так мне этого и не простил.
Она просила меня простить её.
Он просил меня простить его.
Он никогда меня не простит.
Можно простить, но забыть - невозможно.
Том прощён.
- Прости Тома.
- Простите Тома.
- На этот раз я тебя прощаю.
- На сей раз я тебя прощаю.
Она его простила.
Я не жду, что вы меня простите.
Я не простил ни тебя, ни Марию.
Думаешь, Том мне когда-нибудь простит?
Я люблю его, но он уже занят.
- Давай забудем об этом.
- Забудем об этом.
- Давайте забудем об этом.
- Они простили вас.
- Они простили тебя.
- Они тебя простили.
- Они вас простили.
- Не беспокойся. Том тебя простит.
- Не беспокойтесь. Том вас простит.
Я прощу Тома.
Введённый вами адрес электронной почты уже используется.
Меня бы, вероятно, оправдали, если бы я это сделал.
Я прощу, но не забуду.
Я сказал королю: "Ваше Величество, простите меня, пожалуйста!"
Я уверен, что она меня никогда не простит.
- Ты бы меня простил?
- Вы бы меня простили?
- Она тебя простит. Просто объясни ей всё.
- Она вас простит. Просто объясните ей всё.
- Том тебя простит. Просто объясни ему всё.
- Том вас простит. Просто объясните ему всё.
Я простил Тома за то, что он сделал.
Если бы он сказал мне правду, я бы его простил.
- Я никогда не прощу тебя.
- Я никогда тебя не прощу.
- Я вас никогда не прощу.
- Я никогда вас не прощу.
- Я тебя никогда не прощу.
Том простил тебя за то, что ты сделал на прошлой неделе?
Он никогда меня не простит.
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
Если бы он сказал мне правду, я бы его простил.
Ты прощён.
Я не могу простить его только потому, что он ребёнок.
Но до этого дня эта награда всегда вручалась молодым.
К 1804 году стало ясно, что все прощено - Ланн получил известие о том, что он стал
- Я не жду, что ты меня простишь.
- Я не жду, что вы меня простите.
Мы почти всегда извиняем то, что понимаем.
генерал Бессьер помог разоблачить его неумелое распоряжение бюджетом… чего Ланн ему так и не простил.
Я всё рассказал в присутствии адвоката и священника. Все грехи мне прощены.
Человек, который не умеет прощать, не способен ни любить, ни примириться как с самим собой, так и со всем миром.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.