Translation of "Schwein" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Schwein" in a sentence and their russian translations:

Du Schwein!

Свинья!

Du dreckiges Schwein!

Ты грязная свинья!

Das Schwein grunzt.

Свинья хрюкает.

- Er isst wie ein Schwein.
- Sie isst wie ein Schwein.

Он ест как свинья.

- Tom frisst wie ein Schwein.
- Tom isst wie ein Schwein.

Том ест как свинья.

Bist du ein Schwein?

- Ты свинья?
- Вы свинья?

Er besitzt ein Schwein.

У него есть свинья.

- Warum kommst du mit einem Schwein?
- Warum hast du ein Schwein dabei?

Почему ты со свиньёй?

Friss nicht wie ein Schwein!

Не ешь как свинья.

Tom fraß wie ein Schwein.

Том ел как свинья.

Sie isst wie ein Schwein.

Она ест как свинья.

Ich glaub, mein Schwein pfeift!

- Глазам не верю!
- Глазам своим не верю!

Er isst wie ein Schwein.

Он ест как свинья.

Möchtest du Rind oder Schwein?

- Ты хочешь говядину или свинину?
- Вы хотите говядину или свинину?

Tom isst wie ein Schwein.

Том ест как свинья.

Warum isst du kein Schwein?

Почему ты не ешь свинину?

Warum hast du ein Schwein dabei?

Почему ты со свиньёй?

Tom war schon immer ein Schwein.

Том всегда был свиньёй.

Hast du das Schwein grunzen gehört?

Ты слышал хрюканье свиньи?

Warum kommst du mit einem Schwein?

Почему ты со свиньёй?

Rind ist gewöhnlich teurer als Schwein.

Говядина обычно дороже свинины.

Schwein ist gewöhnlich billiger als Rind.

Свинина обычно дешевле говядины.

Das ist kein Schwein, sondern ein Affe.

Это не свинья, а обезьяна.

Im Februar schlachten wir das fette Schwein.

В феврале мы зарежем толстую свинью.

- Ich hatte Glück.
- Ich habe Schwein gehabt.

Мне повезло.

Wann werden wir das dicke Schwein schlachten?

Когда мы заколем толстую свинью?

- Speck stammt von Schweinen.
- Speck stammt vom Schwein.

Бекон делают из свинины.

- Ich blute wie ein Schwein.
- Ich blute stark.

- У меня сильное кровотечение.
- У меня сильно идёт кровь.

Sie werden ein Schwein für das Fest braten.

Они зажарят на праздник свинью.

Das ist kein Schwein; das ist ein Affe.

Это не поросёнок, а обезьяна.

Eine Gans ist kein Begleiter für ein Schwein.

Гусь свинье не товарищ.

- Was mich betrifft, mag ich Huhn lieber als Schwein.
- Was mich anlangt, so esse ich lieber Huhn als Schwein.

Лично мне больше нравится курица, чем свинина.

Fuchs, Löwe und Schwein steigen in die Stadt ab

лиса, лев и свинья спускаются в город

- In Schwein ist viel Fett.
- Schweinefleisch enthält viel Fett.

Свинина содержит много жира.

- Du bist so ein Ferkel!
- Du bist so ein Schwein!

- Ты такая свинья.
- Ну ты и свинья.

- Ist das Rindfleisch oder Schweinefleisch?
- Ist das Rind oder Schwein?

Это говядина или свинина?

Der Wolf ist kein Hirte, und das Schwein ist kein Gärtner.

Волк не пастух, свинья не огородник.

Du sagtest zwar, das sei Rind; ich halte es jedoch für Schwein.

Вы сказали, что это говядина. Хотя я думаю, что это свинина.

Ein Geizhals und ein fettes Schwein sind erst nach dem Tode nützlich.

Сквалыга да жирная свинья полезны лишь после своей смерти.

Der Zauber war gebrochen, und das Schwein wurde wieder zu einem Mann.

Заклятье было разрушено, и свинья обернулась человеком.

„Bliebest du weiter mein Freund, auch wenn ich ein Schwein würde?“ – „Aber na klar!“

"Даже если я превращусь в свинью, ты всё равно будешь со мной дружить?" - "Конечно буду!"

- Das ist kein Schwein; das ist ein Affe.
- Das ist kein Ferkel, sondern ein Affe.

Это не поросёнок, а обезьяна.

- Du bist so ein Ferkel!
- Du bist so ein Schwein!
- Du bist ein kompletter Schweinigel!

- Ты такая свинья.
- Ты настоящая свинья!

Die Kuh muht, der Hahn kräht, das Schwein grunzt, die Ente quakt und die Katze miaut.

Корова мычит, петух кукарекает, свинья хрюкает, утка крякает, а кошка мяукает.

Du hast sehr viel Schwein gehabt, weißt du? So etwas passiert einem nur einmal im Leben.

Знаешь, тебе повезло! Такие вещи случаются только раз в жизни.

Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau".

- Корова мычит "му", петух кукарекает "кукареку", свинья хрюкает "хрю-хрю", утка крякает "кря-кря", а кошка мяукает "мяу".
- Корова говорит "му", петух "кукареку", свинья "хрю-хрю", утка "кря-кря", а кошка "мяу".

Warum erreichen Menschen Erfolge? Weil sie schlau sind? Weil sie Schwein haben? Weder das eine noch das andere. Sie kennen einfach nur den Weg.

Почему люди добиваются успеха? Потому что они умны? Или удачливы? Ни то ни другое. Они просто знают дорогу.

Die zwölf Tiere des chinesischen Tierkreises kommen von elf Tierarten, die wir in der Natur vorfinden: der Ratte, dem Ochsen, dem Tiger, dem Hasen, der Schlange, dem Pferd, dem Widder, dem Affen, dem Hahn, dem Hund und dem Schwein sowie vom Drachen aus der Mythologie; sie werden als Kalender benutzt.

Двенадцать животных китайского зодиака берут своё начало от одиннадцати животных, встречающихся в природе - крысы, вола, тигра, зайца, змеи, лошади, барана, обезьяны, петуха, собаки, свиньи, и мифологического дракона; они используются в качестве календаря.