Translation of "Süße" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Süße" in a sentence and their russian translations:

Süße Träume, Tom.

Сладких снов, Том.

- Sie ist eine Süße.
- Sie ist eine süße Maus.

Она - прелесть.

Was für süße Welpen!

Какие прелестные щенки!

Du hast süße Augen.

У тебя такие милые глазки.

Soll ich dich mitnehmen, Süße?

Тебя подвезти, детка?

Eine süße Geschichte von einem Aasfresser

милая история мусорщика

- Süße Träume, Dan.
- Träume süß, Dan!

Сладких снов, Дэн.

Mein erster Film war meine süße Zunge

Мой первый фильм был моим сладким языком

Was gibt es so für süße Mädchenfrisuren?

Какие есть милые причёски для девушек?

- Magst du Süßigkeiten?
- Magst du süße Sachen?

Ты любишь сладости?

Eine süße kleine Schildkröte wurde am Strand gefunden.

На пляже нашли миленькую черепашку.

Mein Bruder hat mir eine süße Puppe geschenkt.

Мой брат дал мне хорошенькую куклу.

- Schlaf gut, Timmy.
- Schlaf gut, Timmy!
- Süße Träume, Timmy.

Сладких снов, Тимми.

Der Zahnarzt ist dagegen, dass du süße Sachen isst.

Стоматолог не хочет, чтобы ты ел сладости.

Nektar ist eine durchsichtige, süße Flüssigkeit in einer Blüte.

Нектар — это прозрачная, сладкая жидкость цветка.

Noch sieben Tage, dann sehe ich meine Süße wieder!

Ещё семь дней и я увижу мою сладенькую снова.

So eine süße Katze sehe ich zum ersten Mal.

Я впервые вижу такого очаровательного кота.

- Sag mir deinen Namen, Süße!
- Sag mir deinen Namen, Süßer!

Назови мне своё имя, милая!

Auf der Rückseite der Blattlaus befindet sich eine so süße Struktur

есть такая сладкая структура на задней части тли

- Süße Zunge, aber hartes Herz.
- Honig im Munde, Galle im Schlunde.

- Мягко стелет, да жёстко спать.
- Медовый язык, а сердце из желчи.
- На языке мёд, а под языком лёд.
- Поёт соловьём, а рыщет волком.
- Тёплые приветствия, да холодные последствия.

Wer war denn der süße Junge, mit dem ich dich gestern gesehen habe?

Кто этот милый парень, с которым я видел тебя вчера?

- Träum was Schönes!
- Träum süß!
- Träum schön!
- Ich wünsche dir angenehme Träume!
- Süße Träume!

Сладких снов!

- Er blies ihr ein paar süße Worte ins Ohr.
- Er sagte ihr einige zärtliche Worte.

Он сказал ей несколько ласковых слов.

- Gute Nacht und schöne Träume.
- Gute Nacht und träum was Schönes.
- Gute Nacht! Und träume süß!
- Gute Nacht und süße Träume!

Спокойной ночи и сладких снов.

Die Nacht ist eine Welt der süßen Traumgebilde, eine Welt ohne Kummer und Tränen, eine Welt, die keiner unnötigen Worte bedarf. Ich wünsche süße, friedliche und sanfte Träume.

Ночь — это мир сладких грёз, мир без печали и без слёз, мир, где не нужно лишних слов. Желаю сладких, мирных, нежных снов.

Nach ein paar Jahren trug es sich zu, dass der Sohn des Königs durch den Wald ritt und an dem Turm vorüberkam. Da hörte er einen Gesang, der war so lieblich, dass er stillhielt und horchte. Das war Rapunzel, die in ihrer Einsamkeit sich die Zeit damit vertrieb, ihre süße Stimme erschallen zu lassen.

Через несколько лет принцу довелось проехать на лошади в лесу возле башни. Тут он услышал такое приятное для слуха пение, что остановился и прислушался. Это была Рапунцель, в минуты одиночества всегда раздавался её чудесный голос.