Translation of "Kämpft" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Kämpft" in a sentence and their russian translations:

Kämpft Tom?

- Том борется?
- Том сражается?

Tom kämpft.

Том борется.

- Tom kämpft mit Krebs.
- Tom kämpft gegen den Krebs.

Том сражается с раком.

- Wer kämpft, kann verlieren. Wer nicht kämpft, hat schon verloren.
- Wer kämpft kann verlieren, aber wer nicht kämpft, hat schon verloren.

Тот, кто борется, может проиграть; тот, кто не борется — уже проиграл.

Wer kämpft, kann verlieren. Wer nicht kämpft, hat schon verloren.

Кто борется, может проиграть. Кто не борется - уже проиграл.

Er kämpft gegen Windmühlen.

Он сражается с ветряными мельницами.

Und er kämpft um Erfolg

И он изо всех сил пытается добиться успеха

Die Firma kämpft ums Überleben.

Компания борется за выживание.

Tom weiß, wie man kämpft.

Том умеет драться.

Er weiß, wie man kämpft.

Он умеет драться.

Warum kämpft ihr zwei andauernd?

- Почему вы оба постоянно дерётесь?
- Почему вы двое всегда ссоритесь?

Sie kämpft um ihr Leben.

Она борется за жизнь.

Zypern kämpft gegen den Staatsbankrott.

Кипр борется против национального банкротства.

Er kämpft um sein Leben.

- Он борется за свою жизнь.
- Он борется за жизнь.

Tom kämpft gegen den Krebs.

Том сражается с раком.

Tom kämpft gegen die Krankheit.

- Том борется с болезнью.
- Том сражается с болезнью.

Der Arzt kämpft gegen die Krankheit.

Врач борется с болезнью.

Zypern kämpft gegen den drohenden Staatsbankrott.

Кипр борется против угрозы национального банкротства.

- Kämpf weiter.
- Kämpft weiter.
- Kämpfen Sie weiter.

- Продолжай сражаться.
- Продолжайте сражаться.
- Продолжай бороться.
- Продолжайте бороться.

Er kämpft auf einem Pferd wie ein Mann

Он сражается на лошади, как человек

Kapitän Nemo kämpft für die Unabhängigkeit seiner Heimat.

Капитан Немо борется за независимость своей родины.

Sie kämpft für die Befreiung der unterdrückten Eingeborenen.

Она борется за освобождение угнетённых коренных жителей.

In Japan kämpft eine weitere Spezies um ihr Überleben.

Другую особь, живущую на пределе возможного, можно найти в Японии.

In ihren vorderen Reihen ein gigantischer Bär kämpft, der Menschen

в их передних рядах сражается гигантский медведь, который кидает людей,

- Ich kann dich lehren, wie man kämpft.
- Ich kann dir das Kämpfen beibringen.
- Ich kann dir beibringen, wie man kämpft.
- Ich kann dich das Kämpfen lehren.

Я могу научить тебя драться.

Wer nur um Gewinn kämpft, erntet nichts, wofür es sich lohnt, zu leben.

Тот, кто борется только за победу, не достигает ничего из того, ради чего стоит жить.

Zuerst versucht man, dich zu ignorieren, dann fängt man an, dich lächerlich zu machen, und zunächst kämpft man mit dir. Letztendlich erringst du deinen Sieg.

Сначала они пытаются не замечать тебя, потом начинают смеяться над тобой, а затем борются с тобой. В конечном счёте, ты побеждаешь.

- Jeder ist sich selbst der Nächste.
- Es heißt „Jeder für sich!“.
- Jeder ist auf sich selbst gestellt.
- Jeder kämpft für sich allein.
- Jeder steht für sich allein.

- Тут уж каждый за себя.
- Тут каждый сам за себя.

Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.

Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтобы ему самому не стать чудовищем. И когда долго смотришь в пропасть, пропасть также смотрится в тебя.