Translation of "Leistung" in English

0.013 sec.

Examples of using "Leistung" in a sentence and their english translations:

Ihre Leistung bringen können.

.

Das ist eine Leistung!

It is quite an achievement!

Mutige Leistung unter verzweifelten Umständen.

courageous performance, in  desperate circumstances.

Was für eine bemerkenswerte Leistung!

What a remarkable achievement!

Du kannst deine Leistung verbessern.

You can improve your performance.

Das ist eine beachtliche Leistung.

That's really quite an accomplishment.

Deine Leistung war sehr gut.

Your performance was very good.

Basierend auf Dingen wie Leistung,

based on things like performance,

Der Computer mit der höchsten Leistung

The highest performing computer

Ich habe eine große Leistung vollbracht.

I have a major accomplishment under my belt.

Warum ist Leistung uns so wichtig?

why are we still obsessed with merit?

Seine Leistung entspricht nicht dem Standard.

His work is not up to standard.

Tom war enttäuscht von Marys Leistung.

Tom was disappointed in Mary's performance.

Tom hat eine großartige Leistung hingelegt.

Tom did a wonderful job.

Unhöflichkeit verletzt Menschen und schwächt ihre Leistung.

Incivility chips away at people and their performance.

Die Leistung bei den Untergruppen perfekt anzugleichen.

to get performance across sub-groups to be exactly the same.

Sie untersuchte die Leistung der Firma sorgfältig.

She investigated the company's output record carefully.

Seine Leistung ließ nichts zu wünschen übrig.

His performance left nothing to be desired.

Der Wert der Leistung liegt im Geleisteten.

The task's worth lies in the doing.

Dieses Buch ist seine bislang beste Leistung.

This book is his best effort to date.

Wir haben ständig nur volle Leistung erbracht.

We just kept working hard.

Aber sie schauen wirklich auf die Leistung

but they're really looking at performance

Die ethische Leistung und wenn man so will,

the ethical performance and, if you will,

Wie schaffen wir es, volle Leistung zu bringen?

how do we ensure that we perform at our best?

Es war eine bemerkenswerte Leistung des Dritten Korps….

It was a remarkable performance by Third Corps….  

Warum ist Amerika dann so von Leistung besessen?

So, my question is why is America so obsessed with merit?

Die großartige Leistung dieser Schauspielerin übertrifft alle Erwartungen.

The wonderful performance of this actress exceeded all expectations.

Weil er die Sicht auf die eigene Leistung verfälscht.

because it confuses people about their own performance.

Eine Leistung, für die Napoleon ihm ein Ehrenschwert verlieh.

a feat for which Napoleon  awarded him a sword of honour.

Das war eine achtbare Leistung, aber sicher keine Sensation.

That was a respectable performance, but it definitely wasn't sensational.

Mit dieser Leistung hast du dich selbst übertroffen. Glückwunsch!

With that performance, you have surpassed yourself. Congratulations!

Leistung und Verantwortung gelten als Fremdwörter, Schlamperei ist Standard.

Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.

Die bedeutendste Leistung der ungarischen Aufklärung war die Sprachreform.

The most significant achievement of the Hungarian Enlightenment was the language reform.

Mein Chef sagte, er sei mit meiner Leistung zufrieden.

My boss said that he was pleased with my performance.

Der Ausgang des Spiels hängt von seiner Leistung ab.

The game's outcome hangs on his performance.

Das Publikum klatschte den Schauspielern für ihre Leistung Beifall.

The audience gave the actors a round of applause for their performance.

Das Alter ist keine Leistung, die Jugend keine Sünde.

Age is not an accomplishment, and youth is not a sin.

Noch bemerkenswertere Leistung, da er keine formelle militärische Ausbildung hatte.

even more remarkable achievement as  he’d had no formal military training.

Das kostet schon Milch. Da geht einiges an Leistung verloren.

That already costs milk. A lot of performance is lost.

Das Lernen trug Früchte, und seine Leistung verbesserte sich zunehmend.

His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.

Tom hat eine großartige Leistung hingelegt, zumindest meiner Meinung nach.

Tom did a wonderful job, that's at least my opinion.

Dieses Auto hat genug Leistung, um leicht den Berg hinaufzukommen.

This car has enough power to go up the mountain easily.

Was, wenn Toms Leistung nicht ausreicht? Was machen wir dann?

What if what Tom does isn't good enough? What'll we do then?

Und von da an auch meine Ansicht über den psychischen Aspekt von Leistung.

and forever how I thought about the mental aspect of how we perform.

Persönlichkeiten werden nicht durch schöne Reden geformt, sondern durch Arbeit und eigene Leistung.

Character is not formed through elegant speech, but rather through work and personal achievement.

In Deutschland erhalten Eltern von der Regierung eine großzügige Leistung mit Namen Kindergeld.

In Germany, the government pays a generous allowance called "Kindergeld" to parents.

Eine so gute Leistung habe ich gar nicht von Tom und Maria erwartet.

Tom didn't know Mary would do that so well.

Es war eine beeindruckende Leistung, aber seine meist jungen Wehrpflichtigen hatten es mit erfahrenen,

It was an impressive feat, but his mostly young conscripts were up against experienced,

7-monatige Belagerung von Girona, wurde aber bald von Macdonald für seine glanzlose Leistung ersetzt.

7-month siege of Girona, but was soon replaced  by Macdonald for his lacklustre performance.

Die Saugleistung eines Staubsaugers hängt direkt von der elektrischen Leistung multipliziert mit dem Wirkungsgrad ab.

The suction-capacity of a vacuum cleaner depends directly on its electric capacity multiplied by efficiency.

Ich kann für Toms Leistung bürgen. Er ist wirklich gut in dem, was er macht.

I can vouch for Tom's work. He is really good at what he does.

Die Leistung der Schüler an deutschen Schulen wird auf einer Skala von 1 bis 6 bewertet.

The performance of the learners in German schools is graded according to a scale 1 to 6.

Ich habe gerade mit deinem Französischlehrer gesprochen, und der hat gesagt, dass du in seinem Unterricht eine gute Leistung bringst.

I've just spoken to your French teacher and he says you're doing well in his class.

Die Gründerväter haben eine große Leistung vollbracht; das heißt aber nicht, dass alles, was sie sagten oder taten, auch richtig war.

The Founding Fathers accomplished a remarkable feat, but that doesn't mean that everything they said or did is right.

Das Christentum ist eine gewaltige Macht. Dass zum Beispiel protestantische Missionare aus Asien unbekehrt wieder nach Hause kommen - das ist eine große Leistung.

Christianity is a powerful force. That, for example, protestant missionaries come back home from Asia unconverted - that is a great accomplishment.

Nun, Anzeigen beeinflussen die
Leistung anderer Anzeigen,

Well ads impact the performance of other ads,

Sie hoffte innig, wenigstens unter den ersten Zehn zu sein, dass sie Matthews gütige braune Augen möge strahlen sehen mit Stolz über ihre Leistung.

She hoped fervently that she would be among the first ten at least, so that she might see Matthew's kindly brown eyes gleam with pride in her achievement.

Die Leistung einer Solarzelle mit einer Fläche von einem Quadratmeter beträgt ungefähr ein Watt. Deshalb ist es gegenwärtig schwierig, Solarenergie in großem Maßstab zu gewinnen.

The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.