Translation of "Gezogen…" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Gezogen…" in a sentence and their russian translations:

Wasser wird gezogen

вода берется

- Dein Zahn muss gezogen werden.
- Ihr Zahn muss gezogen werden.

- Ваш зуб необходимо удалить.
- Тебе нужно вырвать зуб.

Seine Bahnen gezogen haben.

что была бы не заметна со стороны.

Schmidts sind nach Ohio gezogen.

Смиты переехали в Огайо.

Er ist nach Deutschland gezogen.

Он переехал в Германию.

Er hat alle Register gezogen.

Он перепробовал всё, что только можно.

Er ist nach Europa gezogen.

Он переехал в Европу.

Sie ist nach Amerika gezogen.

Она переехала в Америку.

Er hat den Kürzeren gezogen.

Он вытянул самую короткую соломинку.

Sie ist nach England gezogen.

Она переехала в Англию.

Sie ist nach Deutschland gezogen.

Она переехала в Германию.

Tom ist nach Australien gezogen.

- Том переехал в Австралию.
- Том перебрался в Австралию.

Tom ist nach Deutschland gezogen.

Том переехал в Германию.

Brian wurden die Weisheitszähne gezogen.

Брайану удалили зубы мудрости.

Ich bin nach Boston gezogen.

- Я переехал в Бостон.
- Я переехала в Бостон.

Tom ist nach Europa gezogen.

Том переехал в Европу.

Ist Tom nach Boston gezogen?

Том переехал в Бостон?

Man hat mir einen Zahn gezogen.

Мне выдернули зуб.

Wann bist du nach Berlin gezogen?

Когда ты переехала в Берлин?

Ein Backenzahn musste mir gezogen werden.

Мне надо было вытащить коренной зуб.

Ich habe diese Möhren selbst gezogen.

Я сам эту морковку вырастил.

Ist Tom wirklich nach Boston gezogen?

Том правда переехал в Бостон?

Ich habe alles in Betracht gezogen.

- Я всё учёл.
- Я всё учла.

Tom wurde gestern ein Zahn gezogen.

Тому вчера вырвали зуб.

Jeder hat seine eigenen Schlussfolgerungen gezogen.

Каждый сделал свои собственные выводы.

Toms Eltern sind nach Australien gezogen.

Родители Тома переехали в Австралию.

Er ist letzten Monat nach Tokio gezogen.

Он переехал в Токио в прошлом месяце.

Ich bin vor drei Jahren hierher gezogen.

Я переехал сюда три года назад.

Sie sind vor drei Jahren hierhin gezogen.

- Они переехали сюда три года назад.
- Они перебрались сюда три года назад.

Sie sind vor drei Jahren hierher gezogen.

Они переехали сюда три года назад.

Und hat er irgendeine Lehre daraus gezogen?

Но вынес ли он какой-то урок из этого?

Mir wurde letzte Woche ein Zahn gezogen.

У меня зуб вырвали на прошлой неделе.

Er hat alles in den Schmutz gezogen.

Он втоптал всё в грязь.

Sie sind vor zwei Jahren hierhin gezogen.

Они переехали сюда два года назад.

Tom wurde letzte Woche ein Zahn gezogen.

- На прошлой неделе Тому выдернули зуб.
- На прошлой неделе Тому вырвали зуб.

Toms Familie ist 2013 nach Australien gezogen.

Семья Тома переехала в две тысячи тринадцатом году в Австралию.

Bis Dezember war der Krieg nach Polen gezogen.

К декабрю война переместилась в Польшу.

Er ist mit seiner Frau nach Istanbul gezogen.

Он переехал в Стамбул с женой.

Ich bin kürzlich in ein neues Apartment gezogen.

- Недавно я переехала на новую квартиру.
- Я недавно переехал в новую квартиру.

Ich bin vor drei Jahren nach Boston gezogen.

- Я переехал в Бостон три года назад.
- Я переехала в Бостон три года назад.

Ich bin vor drei Wochen nach Boston gezogen.

Я переехал в Бостон три недели назад.

Tom sagte Maria, du seiest gen Boston gezogen.

- Том сказал Мэри, что ты поехал в Бостон.
- Том сказал Мэри, что вы поехали в Бостон.

- Wie alt warst du, als du nach Boston gezogen bist?
- Wie alt wart ihr, als ihr nach Boston gezogen seid?
- Wie alt waren Sie, als Sie nach Boston gezogen sind?

- Сколько тебе было лет, когда ты переехал в Бостон?
- Сколько тебе было лет, когда вы переехали в Бостон?
- Сколько вам было лет, когда вы переехали в Бостон?
- Сколько тебе было лет, когда ты переехала в Бостон?

- Hast du schon in Erwägung gezogen, nach Boston zu ziehen?
- Haben Sie schon in Erwägung gezogen, nach Boston zu ziehen?
- Habt ihr schon in Erwägung gezogen, nach Boston zu ziehen?

Ты рассматривал вариант переезда в Бостон?

Irgendetwas hat sie erlegt und in diese Höhle gezogen.

Кто-то ее убил и притащил сюда в пещеру.

Etwas hat sie gerissen und in diese Höhle gezogen.

Кто-то убил и притащил это животное в пещеру.

Jetzt wurde er vor den neuen König Hjorvard gezogen…

Теперь он предстал перед новым королем Хьорвардом….

Außer Vöggr, der aus einem Haufen Leichen gezogen wird.

Кроме Фёггра, которого вытащили из груды тел.

Ich habe das Thema nicht ernsthaft in Betracht gezogen.

Я на эту тему серьёзно не думал.

Wir sind im letzten Herbst nach New York gezogen.

Мы переехали в Нью-Йорк прошлой осенью.

- Er zog nach Tokio.
- Er ist nach Tokio gezogen.

Он переехал в Токио.

Ich habe aus diesem Buch einen großen Nutzen gezogen.

Я извлёк большую пользу из этой книги.

- Sie ist nach Deutschland gezogen.
- Sie zog nach Deutschland.

Она переехала в Германию.

- Er ist nach Deutschland gezogen.
- Er zog nach Deutschland.

Он переехал в Германию.

Das habe ich gar nicht erst in Betracht gezogen.

Я это даже не рассматривал.

Dein Vorschlag verdient es, in Erwägung gezogen zu werden.

Ваше предложение стоит того, чтобы его рассмотреть.

Vor Kurzem bin ich in eine andere Wohnung gezogen.

Я недавно переехал в другую квартиру.

Der Schlitten des Weihnachtsmannes wird von fliegenden Rentieren gezogen.

Сани Санта-Клауса тянут летающие северные олени.

Tom muss für seine Verbrechen zur Rechenschaft gezogen werden.

Том должен заплатить за свои преступления.

Tom ist vor drei Jahren von Australien hierher gezogen.

Том переехал сюда из Австралии три года назад.

- Ich bin von Deutschland nach England gezogen, als ich neun war.
- Ich bin mit neun Jahren von Deutschland nach England gezogen.

Я переехал из Германии в Англию, когда мне было девять лет.

- Wie alt waren eure Kinder, als ihr nach Boston gezogen seid?
- Wie alt waren deine Kinder, als du nach Boston gezogen bist?

- Сколько лет было вашим детям, когда вы переехали в Бостон?
- Сколько лет было твоим детям, когда ты переехала в Бостон?

Wir waren vor sechs Jahren aus Korea nach Argentinien gezogen,

Мы переехали из Кореи в Аргентину за шесть лет до этого,

Gestern hat er einen großen Fisch aus dem Wasser gezogen.

Вчера он вытянул из воды большую рыбу.

Die Staatsgrenzen wurden ohne Rücksicht auf die ethnischen Gruppen gezogen.

Государственные границы были проведены без учёта этнических групп.

Maria wohnt hier nicht mehr. Sie ist nach Australien gezogen.

Мария больше здесь не живёт. Она переехала в Австралию.

Sie bekommen Ihre Website von einem Server in Indien gezogen.

они получают ваш сайт вытащил с сервера в Индии.

Er musste die Stadt verlassen, also ist er nach Berlin gezogen.

Ему пришлось покинуть город, так что он переехал в Берлин.

- Es war mir eine Lehre.
- Ich habe eine Lehre daraus gezogen.

- Я извлекла из этого урок.
- Я извлёк из этого урок.

Ich kann mich nicht erinnern, wann er nach Boston gezogen ist.

Я не могу вспомнить, когда он переехал в Бостон.

- Du hast mir ja gar nicht gesagt, dass Tom nach Boston gezogen ist.
- Sie haben mir ja gar nicht gesagt, dass Tom nach Boston gezogen ist.
- Ihr habt mir ja gar nicht gesagt, dass Tom nach Boston gezogen ist.

Ты не сказал мне, что Том переезжает в Бостон.

Zwei Monate sind es nun schon, seit er nach Frankreich gezogen ist.

Прошло два месяца с тех пор, как он уехал во Францию.

Seitdem er nach Boston gezogen ist, habe ich ihn nicht mehr gesehen.

Я не видел его с тех пор, как он переехал в Бостон.

Auf der Suche nach einem besseren Leben ist er nach Brasilien gezogen.

Он эмигрировал из Бразилии в поисках лучшей жизни.

Er ist vor zehn Jahren nach Italien gezogen und lebt seitdem dort.

Он переехал в Италию десять лет назад и с тех пор там живёт.

Tom sagte, er sei wirklich froh, dass Maria nach Boston gezogen sei.

Том сказал, что он очень рад, что Мэри переезжает в Бостон.

- Sie haben jede Möglichkeit in Betracht gezogen.
- Sie zogen jede Möglichkeit in Betracht.

Они приняли во внимание любую возможность.

Das alles wird erst dann aufhören, wenn solche Leute zur Rechenschaft gezogen werden.

Это всё прекратится только тогда, когда таких людей будут призывать к ответу.

Ich habe daraus eine Lehre gezogen, die ich jetzt mit Ihnen teilen werde.

- Я извлекла из этого урок, которым сейчас поделюсь с вами.
- Я извлёк из этого урок, которым сейчас поделюсь с вами.

- Ich bin letztes Frühjahr nach Boston gezogen.
- Ich zog vergangenen Frühling nach Boston.

- Я переселился в Бостон прошлой весной.
- Я переселилась в Бостон прошлой весной.
- Я переехал в Бостон прошлой весной.

Tom hat eine Menge Unrat angehäuft, seit er in dieses Haus gezogen ist.

С тех пор как Том переехал в этот дом, у него накопилось много мусора.

Kommentar dort unten oder wenn Sie jemals in Betracht gezogen, würde gerne hören

комментарий ниже или если вы когда-либо считал, что это будет приятно слышать

Er ist gerade in eine Wohnung gezogen, die er von seinen Eltern geerbt hat.

Он только что переехал в квартиру, которую унаследовал от родителей.

- Tom und Maria sind nach Australien gegangen.
- Tom und Maria sind nach Australien gezogen.

Том и Мэри уехали в Австралию.

- Er muss für seine Verbrechen zur Rechenschaft gezogen werden.
- Er muss für seine Verbrechen bezahlen.

Он должен заплатить за свои преступления.

- Tom ist vor drei Jahren nach Boston gezogen.
- Tom zog vor drei Jahren nach Boston.

- Том переехал в Бостон три года назад.
- Том три года назад перебрался в Бостон.

Ich frage mich, ob Tom je in Erwägung gezogen hat, sich einen kleineren Wagen zuzulegen.

Интересно, задумывался ли Том хоть раз о покупке машины поменьше.