Translation of "Geschafft" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Geschafft" in a sentence and their russian translations:

- Er hat es geschafft!
- Er hat's geschafft!

- У него получилось!
- У него всё получилось!

- Wir haben es geschafft!
- Wir haben es geschafft.

У нас получилось.

- Sie haben es geschafft.
- Du hast es geschafft.

- У тебя получилось!
- У вас получилось!
- Тебе это удалось.
- У тебя получилось.
- У Вас получилось.

Er hat's geschafft.

- Он преуспел.
- У него всё получилось.

Wir haben’s geschafft!

Мы этого добились!

- Ich habe es geschafft.
- Ich hab's gemacht.
- Ich hab's geschafft.

- Я сделал это.
- Я сделала это.

Wir haben es geschafft.

У нас получилось.

Hat sie es geschafft.

...она выжила.

Wir haben es geschafft

Мы закончили

Wir haben es geschafft!

- У нас получилось!
- Нам удалось.

Sie haben es geschafft.

Они это сделали.

Hat Tom es geschafft?

У Тома получилось?

Du hast es geschafft.

- Тебе это удалось.
- У тебя получилось.

Tom hat es geschafft.

- Том сделал это.
- У Тома получилось.
- Том это сделал.

Du hast es geschafft!

- У тебя получилось!
- Ты сделала это!
- У вас получилось!

Ich habe es geschafft.

- Мне это удалось.
- Мне удалось это сделать.

Sie hat es geschafft!

- У неё получилось!
- У неё всё получилось!

Du hast es doch geschafft.

Так тебе это всё-таки удалось.

Wie hast du das geschafft?

- Как тебе удалось это сделать?
- Как тебе это удалось?

Wir haben es alle geschafft.

Мы все это сделали.

Wie hat Tom das geschafft?

- Как Тому удалось это сделать?
- Как Том сумел сделать это?
- Как это получилось у Тома?

Wie hast du es geschafft?

- Как это у тебя получилось?
- Как тебе это удалось?

Ich habe es nicht geschafft.

- У меня ничего не получилось.
- У меня ничего не вышло.

Tom hat es rechtzeitig geschafft.

Том сделал это вовремя.

Du hast es geschafft, Tom!

У тебя получилось, Том!

Ich habe es fast geschafft.

- Я почти сделал это.
- Я чуть не сделал это.

Wie haben Sie es geschafft?

Как Вам это удалось?

Tom hat es auch geschafft.

Том тоже это сделал.

- Dank deiner Hilfe habe ich es geschafft.
- Dank eurer Hilfe habe ich es geschafft.
- Dank Ihrer Hilfe habe ich es geschafft.

Благодаря вашей помощи я сумел добиться успеха.

- Ohne dich hätte ich das nicht geschafft.
- Ohne euch hätte ich das nicht geschafft.
- Ohne Sie hätte ich das nicht geschafft.

- Без тебя я бы не смог этого сделать.
- Без тебя я бы не смогла этого сделать.
- Без вас я бы не смог этого сделать.

Tolle Arbeit, wir haben es geschafft!

Отличная работа, мы это сделали!

Gute Arbeit, wir haben es geschafft!

Отличная работа, мы это сделали!

Ich hätte es allein nicht geschafft.

Я бы не добился этого в одиночку.

Ich denke, wir haben es geschafft.

Думаю, у нас получилось.

Wir haben es geschafft, rechtzeitig anzukommen.

- Мы успели вовремя.
- Нам удалось прийти вовремя.

Niemand hat es geschafft, zu überleben.

Выжить не удалось никому.

Tom hat es spielend leicht geschafft.

Том справился с этим играючи.

Ich habe es doch noch geschafft.

Мне всё-таки удалось это сделать.

Allein hätte ich das nie geschafft.

- В одиночку я бы никогда этого не достиг.
- Самостоятельно я бы никогда с этим не справился.

- Wie hast du es geschafft?
- Wie ist dir das gelungen?
- Wie hast du das geschafft?

Как тебе это удалось?

- Wie hast du das ohne unsere Hilfe geschafft?
- Wie habt ihr das ohne unsere Hilfe geschafft?
- Wie haben Sie das ohne unsere Hilfe geschafft?

Как ты это сделал без нашей помощи?

- Ohne deine Hilfe hätte ich das nicht geschafft.
- Ohne eure Hilfe hätte ich das nicht geschafft.
- Ohne Ihre Hilfe hätte ich das nicht geschafft.

Без твоей помощи я бы не смог этого сделать.

- Ich hätte das nicht ohne deine Hilfe geschafft.
- Ich hätte das nicht ohne eure Hilfe geschafft.
- Ich hätte das nicht ohne Ihre Hilfe geschafft.

- Я бы не смог сделать это без твоей помощи.
- Я бы не смог сделать это без вашей помощи.
- Я бы не смог этого сделать без вашей помощи.
- Я бы не смог этого сделать без твоей помощи.

- Ohne deine Hilfe hätten wir das nicht geschafft.
- Ohne eure Hilfe hätten wir das nicht geschafft.
- Ohne Ihre Hilfe hätten wir das nicht geschafft.

- Мы не смогли бы сделать это без вашей помощи.
- Мы не смогли бы сделать это без твоей помощи.

- Ich hätte das auch ohne deine Hilfe geschafft.
- Ich hätte das auch ohne eure Hilfe geschafft.
- Ich hätte das auch ohne Ihre Hilfe geschafft.

- Я мог бы сделать это и без твоей помощи.
- Я мог бы сделать это и без вашей помощи.
- Я мог сделать это и без твоей помощи.
- Я мог сделать это и без вашей помощи.

Ich weiß nicht, wie ich das geschafft habe. Die Hauptsache ist, dass ich’s überhaupt geschafft habe.

- Не знаю, как я это сделал, главное, что вообще сделал.
- Я не знаю, как я это сделал, главное - я это сделал.

Niemals aufgeben. Wir haben es fast geschafft.

Никогда не сдавайтесь, мы почти на месте.

Die Person, die das Unmögliche geschafft hat

Человек, который преуспел в невозможном

Ohne dich hätte ich das nicht geschafft.

- Без тебя я бы не смог этого сделать.
- Без вас я бы не смог этого сделать.

Ich habe es rechtzeitig zum Bahnhof geschafft.

- Мне удалось добраться до станции вовремя.
- Мне удалось прибыть на станцию вовремя.

Tom hat es in die Fußballmannschaft geschafft.

- Том стал членом футбольной команды.
- Тома взяли в футбольную команду.

Selbst Tom hätte das nicht allein geschafft.

Даже Том не справился бы с этим в одиночку.

Hat Tom es wirklich nach Harvard geschafft?

Том действительно поступил в Гарвард?

Ohne euch hätte Tom das nicht geschafft.

- Без вас Тому бы это не удалось.
- Без вас у Тома ничего бы не получилось.

Ohne Sie hätte Tom das nicht geschafft.

- Без Вас Тому бы это не удалось.
- Без Вас у Тома ничего бы не получилось.

Ohne dich hätte Tom das nicht geschafft.

- Без тебя Тому бы это не удалось.
- Без тебя у Тома ничего бы не получилось.

Er hat es geschafft, Harald zu wecken.

Ему удалось разбудить Гарри.

Ohne ihn hätte ich das nicht geschafft.

- Без него я бы не смог этого сделать.
- Я не смог бы сделать это без него.

Ohne sie hätte ich das nicht geschafft.

Без неё я бы не смог этого сделать

Im dritten Versuch hat Tom es geschafft.

С третьей попытки Тому это удалось.

- Haben Sie es gemacht?
- Hast du es geschafft?
- Hast du es gemacht?
- Habt ihr es geschafft?
- Habt ihr es gemacht?
- Haben Sie es geschafft?
- Habt ihr’s gemacht?

Ты это сделал?

- Wie hast du es geschafft, dich so schnell umzuziehen?
- Wie habt ihr es geschafft, euch so schnell umzuziehen?
- Wie haben Sie es geschafft, sich so schnell umzuziehen?

- Как это ты так быстро переоделся?
- Как это вы так быстро переоделись?

Ich habe es geschafft, sein Büro zu finden.

Мне удалось найти его офис.

Sie haben es endlich geschafft, Arbeit zu finden.

- Тебе наконец удалось найти работу.
- Вам наконец удалось найти работу.

Ohne seine Hilfe hätte ich es nicht geschafft.

Если бы не его помощь, меня бы постигла неудача.

Wir haben es nicht geschafft, ihn zu überreden.

- Мы не смогли его убедить.
- Нам не удалось его убедить.

Glücklicherweise habe ich es rechtzeitig zum Unterricht geschafft.

К счастью, я успел на занятие.

Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht geschafft.

Без твоей помощи у меня бы не получилось.

- Ich habe es gemacht.
- Ich habe es geschafft.

У меня получилось.

Keiner von uns zweien hätte es alleine geschafft.

Никто из нас не смог бы сделать это в одиночку.

- Tom hat es geschafft.
- Tom hat das getan.

- Том сделал это.
- Том это сделал.

Tom hat es geschafft, selber das Feuer auszumachen.

Тому удалось самостоятельно потушить пожар.

Stell dir vor, du hättest es bereits geschafft!

Представь, что ты уже достиг этого.

Hast du alles geschafft, was du erledigen wolltest?

- Смог ли ты сделать всё, что хотел сделать?
- Удалось ли тебе сделать всё, что ты хотел сделать?
- Смог ли ты сделать всё, чего хотел достичь?

Wir haben es nicht geschafft, ihn zu überzeugen.

Нам не удалось его убедить.

Ohne deine Hilfe hätten wir das nicht geschafft.

Без твоей помощи нам бы это не удалось.

Ohne eure Hilfe hätten wir das nicht geschafft.

Без вашей помощи нам бы это не удалось.

Ohne Ihre Hilfe hätten wir das nicht geschafft.

Без Вашей помощи нам бы это не удалось.