Translation of "Gelbe" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Gelbe" in a sentence and their russian translations:

- Ich würde das gelbe nehmen.
- Ich nehme das Gelbe.
- Ich nehme den Gelben.
- Ich nehme die Gelbe.

- Я возьму желтый.
- Я возьму жёлтую.
- Я возьму жёлтое.
- Я возьму жёлтый.

Das sind gelbe Blumen.

Это жёлтые цветы.

Ich würde das gelbe nehmen.

Я бы взял жёлтый.

Dies ist eine gelbe Rose.

Это жёлтая роза.

Da ist eine gelbe Rose.

Там есть жёлтая роза.

Wo ist der gelbe Milchkrug?

- Где жёлтый молочник?
- Где жёлтый кувшин для молока?

Der Junge pflückt gelbe Blumen.

Мальчик собирает жёлтые цветы.

Woher kommt dieser gelbe Zug?

Откуда этот жёлтый поезд?

„Was ist das gelbe da?“ - „Das hier? Eine Tomate.“ - „Wie? Es gibt gelbe Tomaten?“

«А что это такое жёлтое?» — «Это? Это помидор». — «Помидор? А что, бывают и жёлтые помидоры?»

Es gibt rote, grüne und gelbe.

Они бывают красные, зеленые и желтые.

Der Garten hat viele gelbe Blumen.

В саду много жёлтых цветов.

Er zeigte mir die Gelbe Karte.

Мне показали жёлтую карточку.

Ich esse eine gelbe, japanische Frucht.

Я ем жёлтый японский фрукт.

Das Mädchen trug gelbe Schleifen im Haar.

- Девочка носила в волосах жёлтые ленты.
- У девочки в волосах были жёлтые банты.

Das Mädchen trug eine gelbe Schleife im Haar.

Девочка носила желтую ленту в волосах.

Das Mädchen trug in seinem Haar gelbe Blüten.

Девочка носила в волосах жёлтые ленты.

Der rote Apfel ist größer als der gelbe.

Красное яблоко больше, чем жёлтое.

Eine Zitrone ist eine gelbe Frucht, und sauer, das ist wichtig.

Лимон - фрукт жёлтый и кислый, это важно.

- Das ist nicht das Gelbe vom Ei.
- Das ist nicht die optimale Lösung.

Это не желток яйца.

- Es gibt auch einen gelben.
- Es gibt auch eine gelbe.
- Es gibt auch ein gelbes.

- Есть ещё такой жёлтый.
- Есть ещё такая жёлтая.
- Есть ещё такое жёлтое.

Gelbe Blätter fliegen von den Bäumen herab und drehen sich – drehen sich, bis sie auf die Erde fallen.

Жёлтые листья слетают с деревьев и кружатся, кружатся, пока не упадут на землю.

Sein Mund war so breit wie ein Ofen, seine Zähne wie gelbe Fangzähne und seine Augen wie zwei glühende Kohlen.

Рот его зиял широко, как печное устье, зубы были жёлтые, как клыки, а глаза – как два раскалённых красных уголька.

- Bitte kaufe für mich einige Karotten.
- Bitte kaufe für mich ein paar Gelbe Rüben.
- Bitte kaufe für mich ein paar Möhren.

Пожалуйста, купи для меня несколько морковок.